"أقوى من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más fuerte que
        
    • más fuerte de
        
    • más fuertes que
        
    • más firme de
        
    • más poderoso que
        
    • es más fuerte
        
    • más poderosa que
        
    • mejor que
        
    • mas fuerte
        
    • más sólida de
        
    • más fuerza que
        
    • más poderoso de
        
    • demasiado fuerte
        
    • más sólidos
        
    • más enérgicas
        
    Sin embargo, en ocasiones la codicia es más fuerte que la razón. UN بيد أن الجشع هو في بعض الأحيان أقوى من العقل.
    El Tribunal concluyó que la voluntad de Suiza de ser parte en el Convenio era " más fuerte " que la de mantener la reserva. UN فقد استنتجت المحكمة أن رغبة سويسرا في أن تكون طرفا في الاتفاقية ' ' أقوى`` من رغبتها في الإبقاء على التحفظ.
    8 de cada 10 dicen que la familia que tienen hoy es tan fuerte o más fuerte que la familia en la cual crecieron. TED ثمانية من أصل 10، يقولون أن الأسرة التي يملكونها اليوم هي أقوى من الأسرة التي نشأوا فيها أو تعادلها قوة
    Apoyamos los esfuerzos intraafricanos por resolver los conflictos y acogemos con beneplácito un compromiso más fuerte de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وإننا نؤيد الجهود التي تبذل داخل القارة الافريقية لحل الصراعات ونرحب بالتزام أقوى من جانب منظمة الوحدة الافريقية.
    Tal como lo vemos, esto conlleva unas Naciones Unidas más fuertes que respondan a los desafíos que plantean las conferencias. UN وحسبما نرى، فإن ذلك ينطوي على استجابة أقوى من جانب اﻷمم المتحدة للتحديات الناتجة عن المؤتمرات.
    Eso es un buen día. Es más fuerte que el pegamento instantáneo. TED فهو يوم جيد في المختبر، إنها أقوى من الغراء الفائق.
    Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Es 10 veces más fuerte que el acero y pesa la mitad. Open Subtitles هذه الأشياء أقوى من الصلب عشر مرات و بنصف الوزن
    Ten algo más fuerte que las palabras para respaldar esa amenaza porque en este momento eres tan sólo otro empleado. Open Subtitles شئ أقوى من الكلمات لتساند به تهديداتك بني لأنه أعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي
    Necesitamos algo más fuerte que mi coche algo más grande, algo como eso. Open Subtitles نحتاج لشئٍ أقوى من سيارتي فحسب أو شئٍ أكبر، شئٍ كهذا
    Mi mente es más fuerte que nunca, pero mi cuerpo está fallando. Open Subtitles عقلي أصبح أقوى من أي وقت مضى ولكن جسدي خذلني
    M es ahora más grande y más más fuerte que nunca. Arthur, Selenia y Beta es que lo pueda detener? Open Subtitles الآن , أكبر و أقوى من ذي قبل, كيف يمكن لـ آرثر بيتاميتش و سلينا أن يوقفوه
    Demos tiempo a que una combinación más fuerte de incentivos y desincentivos surta efecto. UN ولنفسح الوقت أمام مزيج أقوى من الحوافز والعوائق لتأخذ مجراها.
    Y no sé si hay un tipo más fuerte de efecto que el patrón y el modo en que une elementos dispares. TED ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة
    Las fuerzas de la separación étnica siguen siendo más fuertes que las de la reintegración. UN فقوى الفصل اﻹثني لا تزال أقوى من قوى إعادة اﻹدماج اﻹثني.
    Al comienzo de este nuevo milenio, la lucha contra la pobreza y la indigencia, que aflige a muchísimos hombres y mujeres, es un imperativo moral que exige un compromiso más firme de la comunidad internacional. UN ومع بداية هذه الألفية الجديدة، نجد أن مكافحة آفة الفقر والعوز التي تصيب عددا هائلا من الرجال والنساء، تصبح من الحتميات الأخلاقية التي تتطلب التزاما أقوى من جانب المجتمع الدولي.
    No puede haber medio más poderoso que el deporte para inspirar a los pueblos y unirlos en un propósito común. UN وليس هناك أي وسيط أقوى من الرياضة لإلهام الناس وحشد إرادتهم معاً من أجل تحقيق هدف مشترك.
    El miedo es una poderosa motivación, aún más poderosa... que la avaricia. Open Subtitles يبدوا أن قوة الخوف محفز , حتى أقوى من الجشع
    Todavía puedo manejar un pico mejor que nadie. Open Subtitles ما زلت قادراً على تسديد اللكمات أقوى من أي رجل
    Si, lo hará. Barreré mas fuerte de lo que nadie haya barrido antes. Open Subtitles بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس
    Suecia considera que el Consejo debería ampliarse para incluir nuevos miembros, permitiendo una representación más sólida de regiones como África, Asia y América Latina. UN وترى السويد أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس ليضم أعضاء جدداً، بما يسمح بتمثيل أقوى من مناطق مثل أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Nada tiene más fuerza que una idea que aparece en el momento oportuno, según se dice, y esto puede aplicarse a la dignidad humana y a los derechos humanos. UN والقول بأنه لا يوجد شيء أقوى من فكرة آن أوانها، هو من اﻷقوال المأثورة التي تنطبق على الكرامة البشرية وحقوق اﻹنسان.
    Puedo hacerte más poderoso de lo que imaginas Open Subtitles أستطيع أن أجعلك أقوى من مما تتخيل
    Sin embargo, la expresión " no debería afectar negativamente " , que aparece en el párrafo 6 de la parte dispositiva, tal vez sea demasiado fuerte. UN غير أن صيغة عبارة " لا ينبغي أن يؤثر سلبا " الواردة في الفقرة 6 من المنطوق ربما تكون أقوى من اللازم.
    Si los donantes se perciben como inversores más sólidos que el gobierno, el incentivo para el pago de impuestos se reducirá. UN وإذا ما نظر إلى الجهات المانحة على أنها مستثمر أقوى من الحكومة، فقد تتراجع الحوافز على دفع الضرائب.
    No se excluyen medidas más enérgicas. UN واتخاذ تدابير أقوى من هذه لا يخرج عن حدود اﻹمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus