Sin embargo, en ocasiones la codicia es más fuerte que la razón. | UN | بيد أن الجشع هو في بعض الأحيان أقوى من العقل. |
El Tribunal concluyó que la voluntad de Suiza de ser parte en el Convenio era " más fuerte " que la de mantener la reserva. | UN | فقد استنتجت المحكمة أن رغبة سويسرا في أن تكون طرفا في الاتفاقية ' ' أقوى`` من رغبتها في الإبقاء على التحفظ. |
8 de cada 10 dicen que la familia que tienen hoy es tan fuerte o más fuerte que la familia en la cual crecieron. | TED | ثمانية من أصل 10، يقولون أن الأسرة التي يملكونها اليوم هي أقوى من الأسرة التي نشأوا فيها أو تعادلها قوة |
Apoyamos los esfuerzos intraafricanos por resolver los conflictos y acogemos con beneplácito un compromiso más fuerte de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | وإننا نؤيد الجهود التي تبذل داخل القارة الافريقية لحل الصراعات ونرحب بالتزام أقوى من جانب منظمة الوحدة الافريقية. |
Tal como lo vemos, esto conlleva unas Naciones Unidas más fuertes que respondan a los desafíos que plantean las conferencias. | UN | وحسبما نرى، فإن ذلك ينطوي على استجابة أقوى من جانب اﻷمم المتحدة للتحديات الناتجة عن المؤتمرات. |
Eso es un buen día. Es más fuerte que el pegamento instantáneo. | TED | فهو يوم جيد في المختبر، إنها أقوى من الغراء الفائق. |
Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Es 10 veces más fuerte que el acero y pesa la mitad. | Open Subtitles | هذه الأشياء أقوى من الصلب عشر مرات و بنصف الوزن |
Ten algo más fuerte que las palabras para respaldar esa amenaza porque en este momento eres tan sólo otro empleado. | Open Subtitles | شئ أقوى من الكلمات لتساند به تهديداتك بني لأنه أعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي |
Necesitamos algo más fuerte que mi coche algo más grande, algo como eso. | Open Subtitles | نحتاج لشئٍ أقوى من سيارتي فحسب أو شئٍ أكبر، شئٍ كهذا |
Mi mente es más fuerte que nunca, pero mi cuerpo está fallando. | Open Subtitles | عقلي أصبح أقوى من أي وقت مضى ولكن جسدي خذلني |
M es ahora más grande y más más fuerte que nunca. Arthur, Selenia y Beta es que lo pueda detener? | Open Subtitles | الآن , أكبر و أقوى من ذي قبل, كيف يمكن لـ آرثر بيتاميتش و سلينا أن يوقفوه |
Demos tiempo a que una combinación más fuerte de incentivos y desincentivos surta efecto. | UN | ولنفسح الوقت أمام مزيج أقوى من الحوافز والعوائق لتأخذ مجراها. |
Y no sé si hay un tipo más fuerte de efecto que el patrón y el modo en que une elementos dispares. | TED | ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة |
Las fuerzas de la separación étnica siguen siendo más fuertes que las de la reintegración. | UN | فقوى الفصل اﻹثني لا تزال أقوى من قوى إعادة اﻹدماج اﻹثني. |
Al comienzo de este nuevo milenio, la lucha contra la pobreza y la indigencia, que aflige a muchísimos hombres y mujeres, es un imperativo moral que exige un compromiso más firme de la comunidad internacional. | UN | ومع بداية هذه الألفية الجديدة، نجد أن مكافحة آفة الفقر والعوز التي تصيب عددا هائلا من الرجال والنساء، تصبح من الحتميات الأخلاقية التي تتطلب التزاما أقوى من جانب المجتمع الدولي. |
No puede haber medio más poderoso que el deporte para inspirar a los pueblos y unirlos en un propósito común. | UN | وليس هناك أي وسيط أقوى من الرياضة لإلهام الناس وحشد إرادتهم معاً من أجل تحقيق هدف مشترك. |
El miedo es una poderosa motivación, aún más poderosa... que la avaricia. | Open Subtitles | يبدوا أن قوة الخوف محفز , حتى أقوى من الجشع |
Todavía puedo manejar un pico mejor que nadie. | Open Subtitles | ما زلت قادراً على تسديد اللكمات أقوى من أي رجل |
Si, lo hará. Barreré mas fuerte de lo que nadie haya barrido antes. | Open Subtitles | بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس |
Suecia considera que el Consejo debería ampliarse para incluir nuevos miembros, permitiendo una representación más sólida de regiones como África, Asia y América Latina. | UN | وترى السويد أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس ليضم أعضاء جدداً، بما يسمح بتمثيل أقوى من مناطق مثل أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Nada tiene más fuerza que una idea que aparece en el momento oportuno, según se dice, y esto puede aplicarse a la dignidad humana y a los derechos humanos. | UN | والقول بأنه لا يوجد شيء أقوى من فكرة آن أوانها، هو من اﻷقوال المأثورة التي تنطبق على الكرامة البشرية وحقوق اﻹنسان. |
Puedo hacerte más poderoso de lo que imaginas | Open Subtitles | أستطيع أن أجعلك أقوى من مما تتخيل |
Sin embargo, la expresión " no debería afectar negativamente " , que aparece en el párrafo 6 de la parte dispositiva, tal vez sea demasiado fuerte. | UN | غير أن صيغة عبارة " لا ينبغي أن يؤثر سلبا " الواردة في الفقرة 6 من المنطوق ربما تكون أقوى من اللازم. |
Si los donantes se perciben como inversores más sólidos que el gobierno, el incentivo para el pago de impuestos se reducirá. | UN | وإذا ما نظر إلى الجهات المانحة على أنها مستثمر أقوى من الحكومة، فقد تتراجع الحوافز على دفع الضرائب. |
No se excluyen medidas más enérgicas. | UN | واتخاذ تدابير أقوى من هذه لا يخرج عن حدود اﻹمكان. |