"أكاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casi
        
    • Podría
        
    • apenas
        
    • me puedo
        
    • lo puedo
        
    • creer
        
    Ya casi los tengo. Me reuniré esta noche con mi principal opositor. Open Subtitles أكاد أنتهي , لدي لقاء مع منافسي الرئيسي هذا المساء
    ¿Que teme que ocurra? Relájese, ya casi estoy en el tren. Open Subtitles هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار
    casi esperaría que el Sr. Wilson estuviera en la bodega durmiendo... Open Subtitles حتى أنني أكاد أتوقع أن يكون السيد ويلسون نائماً في غرفة البضائع
    Lo siento. Podría haber jurado que no habría problema alguno. Open Subtitles آسف يا سيدي أكاد أجزم أننا كنا على ما يرام
    Si había un pulso, era muy débil o apenas nada. TED حتى لو كان هناك نبض ما فهو ضعيف للغاية أو أكاد لا أشعر به على الإطلاق
    casi me muero cada vez que un mesero trae la cuenta. Open Subtitles أكاد أموت فى كلّ مرةٍ يأتى فيها النادل بالحساب.
    Si cierro los ojos, casi puedo verlo. Open Subtitles إن أغمضت عينيّ، أكاد أستطيع رؤيتها.
    Y aunque casi me tropiezo, mi gracia natural nos salvó. Open Subtitles حتى عندَما كُنت أكاد أن أسقط , إلهامي الطبيعي أنقذنا بالكامل
    Tengo casi 40, y nunca tuve sexo. Open Subtitles أكاد أبلغ الأربعين ولم أضاجع أي أمرأة حتى الآن
    No puedo soportar casi ser asesinada ahora mismo. Open Subtitles لا أستطيع احتمال بأن أكاد أن مقتولة الآن
    Pero ahora que ya llegó, casi me siento un tanto... desanimado. Open Subtitles ولكن الآن أنه من هنا، أكاد أشعر السماح لأسفل قليلا.
    Elizabeth casi estoy listo No puedo creer que finalmente nos vayamos Open Subtitles اليزابث , أكاد أنتهى لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون أخيرا أنا أعلم ينبغي علي الإستعداد من وقت طويل
    Cómo puedes ser una de las cosas más importantes que me han ocurrido, y todavía no sé casi nada de ti. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.
    casi, sólo dame uno más... y... Open Subtitles أكاد أنتهى. أمهلنى لحظة واحدة.
    casi me preocupa lo que le vamos a hacer nosotros los europeos a ustedes. Open Subtitles أكاد أندم عل ما سنفعله بك نحن الأوروبيون
    Que movimiento tan edificante. casi desearía poder dispararles a todos a la vez, Open Subtitles يا لها من روح إيجابية، أكاد أتمنى لو أرديتكم جميعًا
    Estoy tan excitado sobre Gliese-436-b que casi estoy dando saltos de alegría. Open Subtitles "أنا متحمس جدًا ل "جليز 436 بل أكاد أطير فرحًا
    Dios, una persona Podría enloquecer pensando en esto. Open Subtitles يا إلهي، أكاد أجن عندما أفكر في هذا الأمر
    Creo que viste algo en tu visión, algo que Podría incluso ni ser consciente de ello, que te está haciendo creer que es el centro... del universo, y no voy a firmar nada... hasta que averigüemos qué es. Open Subtitles أكاد أجزم انك رأيت شيئاً في حلمك المستقبلي أمراً قد لا تكون حتي واعياً له امرا جعلك تؤمن انك محور
    apenas le conozco. Open Subtitles أنني لا أكاد أعرفه ـ ولماذا أخبرها بهذا؟
    No me puedo mover. Hace mucho frío. Open Subtitles ولا أستطيع الحركة أكاد أتجمد برداً
    Ya sé que parece una locura. apenas lo puedo creer yo mismo. Open Subtitles إسمع، أعلم أن الأمر جنوني أكاد لا أصدقه أيضاً
    ¡No puedo creer que esté tan retrasado! Pandora, llama al celular de Sasha. Open Subtitles لا أكاد أصدق أنه متأخر جداً باندورا حاولي مع هاتف ساشا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus