En las regiones en desarrollo, más de uno de cada tres pobladores de zonas rurales carece de instalaciones y servicios adecuados de saneamiento. | UN | وفي المناطق النامية، يفتقر أكثر من واحد من كل ثلاثة سكان ريفيين إلى مرافق صحية ملائمة. |
En la Unión creen que puede ser más de uno. | Open Subtitles | البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد |
Hay quien cree que puede haber más de uno. | Open Subtitles | البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد |
Tener más de una persona incremente tus probabilidades de tener final que desean. | TED | وجود أكثر من واحد يزيد من فرصك للحصول على النهاية التي تريدها. |
Va a doler. Es por eso que vale la pena tener más de un amigo, House. | Open Subtitles | لا بد أن هذا مؤلم لهذا تفيد مصادقة أكثر من واحد |
Un muerto, es una pena. más de uno, es una fiesta. | Open Subtitles | ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة |
Además, tiene que haber más de uno de ellos... él estaba destrozado | Open Subtitles | لا بد أنه كان أكثر من واحد لأنه كان في حالة يرثى لها |
Lo que sea que lo haya atacado, parece que eran más de uno. | Open Subtitles | مهماكانالذيهاجمه, يبدو أن هناك أكثر من واحد |
- Quizás más de uno. - Eso explicaría las lagunas. | Open Subtitles | ربما أكثر من واحد وهذا من شأنه أن يفسر الثغرات في الذاكرة |
Y por lo que veo, debes tener más de uno. | Open Subtitles | وبالنظر إليك ,يبدوا أن لديك أكثر من واحد |
Pero si queda más de uno vivo a las 6. 00, todos mueren. | Open Subtitles | ولكن إن حانت السادسة وكان هناك أكثر من واحد على قيد الحياة فالجميع سيموتون |
Le toma a más de uno de nosotros causar el daño que están informando. Bastante más. | Open Subtitles | يتطلب أكثر من واحد مِن صنفنا ليتسبّب في هذا الضرّر. |
El hecho de tener que habérnoslas con más de uno de estas cosas... reduce nuestras posibilidades de encontrar a nuestra gente viva. | Open Subtitles | أكثر من واحد من هذه الأشياء يقلل فرصتنا من العثور على قومنا أحياء |
Voy a seguir a por el próximo capítulo de mi vida, y no sé cuántos Harborfest me voy a perder, pero serán más de uno o dos. | Open Subtitles | أنا أنتقل لفصلٍ جديدٍ في حياتي ولا أعرف كم عدد مهرجانات هاربورفيست التي سأفــوتها ولكن ستكون أكثر من واحد أو اثنين |
No te preocupes, querida. Enviaré un equipo. más de uno. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سأرسل فريق أكثر من واحد |
más de una. | Open Subtitles | أكثر من واحد على كل أحوال, أدلة كافية لإدانتي |
Cariño, si tomaste más de una, dilo. | Open Subtitles | عزيزي، لو تناولت أكثر من واحد أخبرهم فقط |
Seguramente una de estas, más de una, debe ser capaz de sustentar vida. | Open Subtitles | بالتأكيد إحداها، أو أكثر من واحد منها يجب أن يكون قادراً على دعم الحياة |
Es realmente un buen argumento para que hubiera más de un yo si se lo piensa. | Open Subtitles | إنّها حقاً حجة جيّدة أن يكون هناك أكثر من واحد منّي عندما تفكّر بالأمر |
Bueno, se me ha acercado más de un individuo de este instituto preocupado por tu bienestar basado en un intenso cambio en tu comportamiento. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد تمّ التقرّب منيّ من قِبل أكثر من واحد بهذه المدرسة قلقون بشأنِ صحتك |
Esas leyes prohíben ahora a los partidos políticos proponer listas electorales en las que la diferencia entre la cantidad de candidatos (titulares o suplentes) de cada sexo sea superior a uno. | UN | وهذه القوانين تمنع الأحزاب السياسية بالتالي من اقتراح قوائم انتخابية يكون فيها الفرق بين عدد المرشحين (الأصليين والاحتياطيين) لكل جنس أكثر من واحد. |
Tienes mas de uno. | Open Subtitles | عندك أكثر من واحد. |