Cuando era niña, ni siquiera sabía que los leones vivían en mi patio trasero. | TED | عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم حتى أنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي. |
Ni siquiera sabía que las mujeres hablaban así. | Open Subtitles | ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة |
Ni siquiera sabía si estarías ocupada esta noche cuando te envié el mensaje de texto. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى إن كنت مشغولة اليوم حينما راسلتك |
Digo, ni siquiera sabía que ese proyecto era real. | Open Subtitles | أعني أننى لم أكن أعلم حتى أن ذلك المشروع حقيقى |
No lo supe hasta anoche. ¿De verdad? | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى الليلة الماضيه حقاً |
Ni siquiera sabía que Martin tenía una caja de seguridad. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أن مارتن لديه صندوق وديعة. |
Ni siquiera sabía que el hijo de perra quería ser millonario. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ان ابن العاهرة يحاول أن يصبح مليونيراً |
Así que, aquí estoy con usted, intentando descifrar un documento legal que he encontrado en una caja de seguridad que ni siquiera sabía que tenía. | Open Subtitles | لذا ها انا ذا معك فى محاوله لفك رموز وثيقه قانونيه الذى وجدته فى صندوق ايداع فى بنك والذى لم أكن أعلم حتى أنها تملكه |
Sabes que ni siquiera sabía que estaba involucrado en esa venta. | Open Subtitles | أنني لم أكن أعلم حتى أنني متورط في هذه الصفقة |
Ni siquiera sabía que adicionaste por él y sólo era un estúpido comercial. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنك قدمة لذلك ، و هو كان مجرد اعلان غبي |
Ni siquiera sabía si estabas vivo o muerto, y estabas justo aquí, justo donde querías estar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى إن كنت على قيد الحياة أو ميتا، و أنت كنت هنا، هنا أين أردتَ أن تكون. |
Vale, yo lo supero. Ni siquiera sabía que fuera mi cumpleaños. | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، أنا أصدق هذا، لم أكن أعلم حتى بأن هذا يوم ميلادي |
Ni siquiera sabía que quedaban más bestias. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنه يوجد وحوش متبقية بعد |
- Ni siquiera sabía en qué estaba... pensando, esto... es el cuento de nunca acabar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له |
Yo ni siquiera sabía dónde estaban nuestras cuentas bancarias cuando murió mi esposo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى |
Ni siquiera sabía que estaba en casa. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنّها كانت في المنزل لقد كنتُ أتناول وجبة الإفطار |
Pero yo ni siquiera sabía que estaba en la ciudad. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى بوجوده بالبلدة. |
Ni siquiera sabía que Dorothy tenía un arma. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أن دورثي تحمل مسدسا |
Ni siquiera sabía de su desaparición hasta ahora. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنهم مفقودون الا الان |
No lo supe hasta esta mañana. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى هذا الصباح |