"أكن أعلم هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo sabía
        
    • sabía eso
        
    Escucha, estuve atascada durante años y ni siquiera lo sabía. Open Subtitles اسمعني، لقد كنت عالقة لسنوات ولم أكن أعلم هذا.
    Y también el triunfo, este sentido de la trascendencia, este "No lo sabía. ¡Ah, esto es algo nuevo". TED والانتصار , و شعور التعالي المتولد من فكرة " لم أكن أعلم هذا , هذا شيء جديد "
    Eso no lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا
    - Le diste una sobredosis - ¡Yo no sabía eso! Open Subtitles كانت هذه جرعة زائدة جداً - ! لم أكن أعلم هذا -
    No sabía eso. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا.
    No lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا.
    No lo sabía. Sí. Yo construí el auto. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا - أجل ،لقد صنعت سيارة -
    Yo no lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا.
    No, no lo sabía. Open Subtitles لا،لم أكن أعلم هذا
    No lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم. هذا عظيم.
    - No lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا
    - No lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا
    Eso sí que no lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا
    - Eso tampoco lo sabía. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا أيضًا.
    No, en verdad no lo sabía. Open Subtitles لا , للاسف لم أكن أعلم هذا
    No, no lo sabía. Open Subtitles لا، لم أكن أعلم هذا
    Bueno, no, no lo sabía. Open Subtitles حسنا, لا, لم أكن أعلم هذا
    ¿Ves? No sabía eso. Open Subtitles أرأيت, لم أكن أعلم هذا
    No sabía eso. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا
    No sabía eso. Open Subtitles لم أكن أعلم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus