Podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. | TED | بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت. |
Déjame decirte una cosa. Yo me sentiría muy contenta de estar en tu lugar. | Open Subtitles | الآن دعيني اقول لك سوف يسرني جدا صدقيني أن أكون في مكانك |
Y espero... estar en casa el fin de semana por si usted me necesita. | Open Subtitles | على أمل أن أكون في المنزل عطلة الاسبوع إن احتجت التحدث معي |
Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Vamos a hacer turnos para dormir aquí, así que cuando yo no esté aquí, probablemente estaré en mi oficina. | Open Subtitles | سوف نتناوب على النوم هنا ،لذا عندما لا أكون هنا في الغالب سوف أكون في مكتبي |
¡Ya voy, no puedo estar en dos lugares a la vez, ya voy llegando! | Open Subtitles | أنا قادمة, لا أستطيع أن أكون في مكانين بنفس الوقت. آنا قادمة |
Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا |
Bueno, soy un novato. No debo estar en la zona de anotar. | Open Subtitles | حسناً, أنا مبتدئ و يجب ألا أكون في منطقة الهدف |
Vamos. Se supone que tengo que estar en el parque en 15 minutos. | Open Subtitles | هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة |
Me han estado matando desde entonces y necesito estar en mi mejor forma. | Open Subtitles | إنها تؤلم معدتي مذذاك و أحتاج أن أكون في أحسن حالاتي |
No quiero estar en su casa. El Sr. Gallagher no está en casa. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون في منزلك السيد قالقار ليس في منزلة |
Escucha, Sarah. No puedo estar en tu club. - No soy lesbiana. | Open Subtitles | انظري ياسارة، لايمكن أن أكون في هذا النادي، فلست سحاقية |
Letitia, no puedo estar en la situación de representar a la familia en-- | Open Subtitles | لتيشا , لا أستطيع أن أكون في وضع ان أمثل العائلة |
Tengo que estar en el aeropuerto en una hora con 40 minutos. | Open Subtitles | علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة |
Oh, no, no tengo por qué estar en el medio. Me parece bien cualquier extremo. | Open Subtitles | اوه ، لا ليس من الضروري أن أكون في الوسط ،الطرف يبدو جيداً |
Peter y yo siempre tenemos nuestras mejores conversaciones cuando estoy en la bañera. | Open Subtitles | أنا وبيتر دائما نحظى بأفضل محادثة بيننا عندما أكون في الحمام |
Un minuto estoy en un lugar y al siguiente estoy a 15 mil millas de distancia y sé que he viajado porque estoy mareado y sólo quiero vomitar. | Open Subtitles | في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ |
Y cuando estoy en el trabajo, uso mi voz de gente blanca. | Open Subtitles | أرأيت؟ و عندما أكون في العمل, أستخدم صوت الناس البيض |
No, prefiero irme. A las diez estaré en casa. | Open Subtitles | لا ،لابد أن أرحل الآن أستطيع أن أكون في البيت في العاشرة |
Pase a recogerlas cuando esté en la oficina. | Open Subtitles | إذا كنت مهتما ، لم لا تأت لتأخذهم غدا بينما أكون في المكتب |
Se suponía que yo ni siquiera estaría en la ciudad. Me dirigía a Dallas. | Open Subtitles | لم أكن من المفترض أن أكون في البلدة كنت ذاهب إلى دالاس |
Nunca he sido violado, y nunca he estado en nada que se aproxime a una cárcel birmana, | TED | لم أتعرض للإغتصاب من قبل و لم أكن في وضع مشابه أن أكون في سجن بورمي |
Cuando estaba en casa, era como un hombre caminando entre gotas de lluvia. | Open Subtitles | عندما أكون في المنزل أشعر بأني رجل يمشي بين قطرات المطر |
¿No puedo estar de buen humor? | Open Subtitles | ماذا ، ألا يُمكنني أن أكون في مزاج جيد ؟ |
Mañana tengo que estar a las 9:00 en el trabajo. | Open Subtitles | يفترض بي غدا أن أكون في العمل الساعة التاسعة |
Si me hubieras ensamblado las piernas, no estaría en esta posición tan ridícula. | Open Subtitles | لَو قيدت سيقاني لَن أكون في هذا الموقعِ المضحك |
Personalmente, siempre me siento relajado cuando estoy de vacaciones en un hotel junto al mar. | Open Subtitles | شخصياً أنا دائما اشعر بالراحة عندما أكون في عطلة اروح البحر |
En vista de lo antes expuesto, le estaríamos sumamente agradecidos si pudiera señalar a la atención del Comité de Conferencias la solicitud del Grupo de Trabajo de que se le autorice a reunirse durante las primeras semanas del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، أكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل منحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Puedo liberar las alas si voy en un remolino o estoy inestable. | TED | أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار. |