"ألا تثق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No confías en
        
    • ¿ No confía en
        
    • ¿ No te fías
        
    • Usted no confía en
        
    • ¿ Entonces no confías en
        
    -Ted, no quiero oír nada. -¿No confías en tu hermano? Open Subtitles تيد, لا أريد أن أسمع عنها ألا تثق بشقيقك؟
    ¿No confías en tu padre? ¡Batido desagradecido! Open Subtitles ألا تثق برجلك الكبير أيها الجاحد
    No confías en que no vayan a caerse del cielo. Open Subtitles يجب ألا تثق فيهم حتى لا تسقط مباشرة فى السماء
    ¿Por qué haces siempre lo mismo? Siempre le rompes el corazón. ¿Quieres decirle a tu hija que no confías en nadie? Open Subtitles أنت دائماً تحنث الوعود لها هل تريد إبنتك ألا تثق بأحد ؟
    - No es necesario. Me llevaré a mi chica. - ¿No confía en nosotros? Open Subtitles لا داعي, سأصطحب فتاتي معي فقط - ألا تثق بنا؟
    Subdirector, ¿No confías en mí para manejar esto por mi cuenta? Open Subtitles مساعد المدير ، ألا تثق بي لكي أتولى هذه بنفسي ؟
    Puedo hacerte una pregunta Por qué encerrado No confías en la gente Open Subtitles هل لي أن أسألك ، لماذا تغلق سيارتك ، ألا تثق بالناس
    ¿No confías en mí? Open Subtitles من المفترض أن تصدقني ، ألا تثق بي ؟
    - ¿No confías en mis oficiales? - No señor, no es eso. Open Subtitles ألا تثق باي ضابط = لا يا سيدي على الاطلاق =
    ¿Entonces no confías en ellos para tomar sus decisiones? Open Subtitles ألا تثق بهما لإتخاذ هذا القرار ؟
    ¿Qué, John, no confías en que esté aquí con quienes eran mi gente? Open Subtitles ماذا يا (جون)؟ {\pos(192,220)} ألا تثق بوجودي هنا مع قومي السابقين؟
    No confías en mi estando aquí contigo. Open Subtitles ألا تثق بي أن أتوجد هنا بدونك؟
    ¿Qué pasa? ¿No confías en mí? Open Subtitles ما المشكلة, ألا تثق بي؟
    ¿No confías en mí lo suficiente para ser sincero? ¿A qué viene esto? Open Subtitles ألا تثق فى كفاية لكى تكون صريح ؟
    ¿No confías en nuestro departamento de publicidad? Open Subtitles ألا تثق بقسم الدعاية الخاص بنا ؟
    ¿No confías en el buen doctor? Open Subtitles ألا تثق بالطبيب الصالح ؟
    ¿No confías en mi para que me aferre a quién soy? Open Subtitles . ألا تثق بأنني سأكون علي ما أنا عليه ؟
    ¿No confías en el Dios que creaste? Open Subtitles ألا تثق في القوة العظمى التي صنعتها؟
    Usted no confía en el sistema médico rumano ? Open Subtitles ألا تثق بالنظام الطبي الروماني ؟
    ¿Qué pasa, no confía en mí? Open Subtitles ما الامر، ألا تثق بي ؟
    No lo haré. ¿No te fías de mí? Open Subtitles لا تفوتي حظر التجول الخاص بك. لن أفعل ألا تثق بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus