"ألا تعتقدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No crees
        
    • ¿ No cree
        
    • ¿ No te parece
        
    • que no pienses
        
    Perdí esa pelea, pero es una buena foto, ¿no crees? Open Subtitles لقد خسرت هذه المباراة.. و لكنها صورة جميلة ألا تعتقدي هذا ؟ انظري ماذا أفعل ؟
    ¿No crees que tu vestido está fuera de tono? Open Subtitles حسناً، ألا تعتقدي أن هذا اللباس غير ملائم قليلاً لهذا المكان؟
    ¿No crees que ya es hora de que me digas de qué se trata todo esto? Lo siento. Open Subtitles ألا تعتقدي أنه حان الوقت أن تقولي عن ماذا كل هذا؟
    ¿No crees que ya tenemos bastante con un policía en la familia? Open Subtitles أخيراً ، ألا تعتقدي بأن شرطي واحد في هذه العائلة هو كافي ؟
    Es posible, pero exagerado, ¿no cree? Open Subtitles هذا محتمل ، لكنّه صعب التصديق ألا تعتقدي هذا ؟
    ¿Pero no crees que esto es demasiado peligroso a plena luz del día? Open Subtitles ولكن , ألا تعتقدي أن هذا يكون فاضح جداً في النهار ؟
    ¿Entonces no crees que debes decirle la deuda que tienes? Open Subtitles لذا ألا تعتقدي بأنكِ تديني بذلك له بأن تخبرية عن الدين الذي لديكِ ؟
    ¿No crees que deberías aprender sobre mí? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدي أنك يجب أن تتعلمي قليلا عني؟
    ¿No crees que vas muy rápido con Justin? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الأمور تتطور بسرعة مع جاستن هذا؟
    Pero... ¿no crees que sería bueno para tí salir un poco? Open Subtitles لكن ألا تعتقدي بأنه من الأفضل لك أن تخرجي؟
    Mira, yo sé lo que piensas de mí, pero, ¿no crees que me mata ver que hagas los mismos errores que yo cometí? Open Subtitles أسمعي, أعرف ما الذي تعنقدينه بي لكن ألا تعتقدي انه يقتلني اراكي تفعلين الاخطاء التي فعلتها أي اخطاء؟
    ¿No crees que es un poco ofensivo tener la misma foto? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه من الغريب أن له صورة مثلي ؟
    ¿No crees que la policía estará buscando en la iglesia ahora que has establecido una conexión? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الشرطة سوف تبحث في الكنيسة بما أنكِ الأن أسستِ علاقة؟
    Será un año genial, ¿no crees? Open Subtitles سوف تكون حاره هذه السنه ألا تعتقدي ذلك ؟
    ¿No crees que preferiría estar oliendo perfume en vez de desinfectante? Open Subtitles ألا تعتقدي بأنني أفضِّل شم العطر بدلاً من مادة اللايسول ؟
    Quiero decir... ¿no crees que deberíamos discutirlo? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه يجب علينا مناقشة هذا الأمر؟
    ¿No crees que es mejor decirle la verdad ahora, en lugar de hacerle perder el tiempo? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه من الأفضل قولالحقيقةله الآن، تعلمين ، بدلاً من إضاعة المزيد من وقته ؟
    Pero son muchas noches fuera esta semana, ¿no crees? Open Subtitles و لكن تلك ليالي كثيرة خارج المنزل هذا الأسبوع ألا تعتقدي ذلك؟
    ¿No cree que debemos prepararnos primero para su entrevista con Couric? Open Subtitles ألا تعتقدي اننا يجب أن نستعد للقائك على المستوى القومي مع كوريك أولاً؟
    Neil te tuvo en su cama por un año. ¿No te parece que ya es suficiente de hacerte la sufrida? Open Subtitles نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟
    Así que espero que no pienses que es demasiado directo, pero creo que deberías hacer el primer movimiento. Open Subtitles لذا آمل ألا تعتقدي ان هذا سيستمر طويلا اعتقد انه يجب عليكي ان تأخذي الخطوة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus