"ألا تعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No sabes
        
    • ¿ No lo sabes
        
    • ¿ Sabes
        
    • ¿ No sabe
        
    • ¿ No lo sabe
        
    • ¿ No te das cuenta
        
    • ¿ Sabe
        
    • No sabes lo
        
    • no sepa
        
    • ¿ No saben
        
    • ¿ No sabías
        
    • ¿ No sabéis
        
    • que no sabes
        
    • que no supiera de
        
    • no lo sabías
        
    Chico, ¿no sabes que eres muy grande para un libro de colorear? Open Subtitles يافتى ، ألا تعلم أنك كبير جداً على كتب التلوين؟
    ¿No sabes que no podría mirar a otro? Open Subtitles ألا تعلم اننى لا أستطيع النظر الى أى رجل أريد
    ¿No sabes que son las 5 en punto? Open Subtitles ألا تعلم بأن الساعة أصبحت الخامسة مساءاً
    Por favor recuerda que se supone que no lo sabes,¿vale? Open Subtitles أرجوك,تذكّر أنك من المفترض ألا تعلم,حسناً؟
    ¿Sabes que es un delito grave a presentar un informe policial falso? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة في حد ذاته؟
    ¿No sabe que beber es pecado y va contra el presidente Coolidge? Open Subtitles كوكتيل في منتصف النهار؟ رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة
    Nena, ¿no sabes que no hay familia sin ti? Open Subtitles عزيزي, ألا تعلم بأنه ليس هناك عائلة بدونك؟
    ¿Te atreves a disparar? ¿No sabes que llevamos petróleo allí? Open Subtitles كنت تجرؤ وتطلق النار , ألا تعلم اننا نحمل معنا بترول
    ¿No sabes que es mala suerte ver a la novia antes de la boda? Open Subtitles ‫ألا تعلم أنه فال سيء ‫رؤية العروس قبل الزفاف؟
    ¿No sabes que es contra la ley contratar malditos ilegales? Open Subtitles ألا تعلم أن هظا غير قانوني لتشتروا قمصاناً من الحدود ؟ ..
    ¿No sabes que no debes huir de la policía? Open Subtitles ألا تعلم أي شيء أفضل من الهروب من الشرطة؟
    ¿No sabes cuando ya es suficiente? Open Subtitles ألا تعلم أن عندما تصل إلى الكفاية هو الكافي ؟
    No quiero meterme en tu vida pero ¿cómo es que no lo sabes? Open Subtitles صغيرى، لا أريد أن أتدخل فى حياتك لكن كيف لك ألا تعلم ؟
    Ella necesita un toque de color. ¿No lo sabes? Open Subtitles يا إلهي، ألا تعلم أن المرأة تحتاج لمسة ألوان؟
    Soy alguien importante, ¿no lo sabes? Open Subtitles وأنا صاخبة للغاية ألا تعلم هذا ؟
    Sólo tenía 16 años entonces. Ya sabes cómo somos a esa edad. Open Subtitles لقد كنت فى السادسة عشرة فى هذا الوقت ألا تعلم كيف تتصرف الفتيات الرومانسيات ؟
    ¿No sabe que es un suicidio tratar de viajar allí? Open Subtitles ألا تعلم أنه إنتحار أن تحاول الركوب لأعلى هناك؟
    Y sin que la aseguradora sepa que él no lo sabe. Open Subtitles و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم
    ¿No te das cuenta de que todo lo que le dices podría cambiar tu pasado? Open Subtitles ألا تعلم أن كل شيء تقوله له يمكنه ان يغير ماضيك ؟
    Si tú No sabes lo que estás haciendo yo sí sé lo que estoy haciendo aquí. Open Subtitles ألا تعلم ماذا تفعله هنا , ربما , أنا أعلم ما أفعله
    Yo prefiero que no sepa que visitaba la escuela de enfermería una vez a la semana, alegando la falta de un testículo. Open Subtitles أفضِّل ألا تعلم أنني كنت أزور ممرضة المدرسة مرّة بالأسبوع, مدَّعياً بأن لدي خصية مفقودة
    Y, a propósito, ¿no saben que la droga de mayor crecimiento los últimos 20 años son las metanfetaminas? Open Subtitles و بالمناسبه، ألا تعلم أن "المثيفان" هو أكثر المجدرات تصادعاً فى التجاره بالشعرون عاماً الأخيره
    ¿no sabías que los que navegaban con el almirante Hawke no conocían a ningún pirata? Open Subtitles ألا تعلم أن البحارة الذين أبحروا مع القبطان هوك لا يعلمون أي شيء عن القراصنة ؟
    ¿No sabéis que S.M. Expresamente ha prohibido el ballet en sus óperas? Open Subtitles ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا؟
    Viejo, son las finales. ¿Cómo es que no sabes quien juega? Open Subtitles ياصاح إنها المباراة النهائية. كيف لك ألا تعلم من يلعب؟
    Por otro lado, afirma que no es extraño que no supiera de la publicación de un artículo sobre ella y su pareja en ese diario en 2008 porque en esa época no leía la prensa. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    Soy yo, Akashi. Ese es mi nombre en los juegos ¿no lo sabías? Open Subtitles إنه أنا يا أكاشي كان إسمي باللعبة، ألا تعلم ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus