Chico, ¿no sabes que eres muy grande para un libro de colorear? | Open Subtitles | يافتى ، ألا تعلم أنك كبير جداً على كتب التلوين؟ |
¿No sabes que no podría mirar a otro? | Open Subtitles | ألا تعلم اننى لا أستطيع النظر الى أى رجل أريد |
¿No sabes que son las 5 en punto? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن الساعة أصبحت الخامسة مساءاً |
Por favor recuerda que se supone que no lo sabes,¿vale? | Open Subtitles | أرجوك,تذكّر أنك من المفترض ألا تعلم,حسناً؟ |
¿Sabes que es un delito grave a presentar un informe policial falso? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة في حد ذاته؟ |
¿No sabe que beber es pecado y va contra el presidente Coolidge? | Open Subtitles | كوكتيل في منتصف النهار؟ رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة |
Nena, ¿no sabes que no hay familia sin ti? | Open Subtitles | عزيزي, ألا تعلم بأنه ليس هناك عائلة بدونك؟ |
¿Te atreves a disparar? ¿No sabes que llevamos petróleo allí? | Open Subtitles | كنت تجرؤ وتطلق النار , ألا تعلم اننا نحمل معنا بترول |
¿No sabes que es mala suerte ver a la novia antes de la boda? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه فال سيء رؤية العروس قبل الزفاف؟ |
¿No sabes que es contra la ley contratar malditos ilegales? | Open Subtitles | ألا تعلم أن هظا غير قانوني لتشتروا قمصاناً من الحدود ؟ .. |
¿No sabes que no debes huir de la policía? | Open Subtitles | ألا تعلم أي شيء أفضل من الهروب من الشرطة؟ |
¿No sabes cuando ya es suficiente? | Open Subtitles | ألا تعلم أن عندما تصل إلى الكفاية هو الكافي ؟ |
No quiero meterme en tu vida pero ¿cómo es que no lo sabes? | Open Subtitles | صغيرى، لا أريد أن أتدخل فى حياتك لكن كيف لك ألا تعلم ؟ |
Ella necesita un toque de color. ¿No lo sabes? | Open Subtitles | يا إلهي، ألا تعلم أن المرأة تحتاج لمسة ألوان؟ |
Soy alguien importante, ¿no lo sabes? | Open Subtitles | وأنا صاخبة للغاية ألا تعلم هذا ؟ |
Sólo tenía 16 años entonces. Ya sabes cómo somos a esa edad. | Open Subtitles | لقد كنت فى السادسة عشرة فى هذا الوقت ألا تعلم كيف تتصرف الفتيات الرومانسيات ؟ |
¿No sabe que es un suicidio tratar de viajar allí? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه إنتحار أن تحاول الركوب لأعلى هناك؟ |
Y sin que la aseguradora sepa que él no lo sabe. | Open Subtitles | و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم |
¿No te das cuenta de que todo lo que le dices podría cambiar tu pasado? | Open Subtitles | ألا تعلم أن كل شيء تقوله له يمكنه ان يغير ماضيك ؟ |
Si tú No sabes lo que estás haciendo yo sí sé lo que estoy haciendo aquí. | Open Subtitles | ألا تعلم ماذا تفعله هنا , ربما , أنا أعلم ما أفعله |
Yo prefiero que no sepa que visitaba la escuela de enfermería una vez a la semana, alegando la falta de un testículo. | Open Subtitles | أفضِّل ألا تعلم أنني كنت أزور ممرضة المدرسة مرّة بالأسبوع, مدَّعياً بأن لدي خصية مفقودة |
Y, a propósito, ¿no saben que la droga de mayor crecimiento los últimos 20 años son las metanfetaminas? | Open Subtitles | و بالمناسبه، ألا تعلم أن "المثيفان" هو أكثر المجدرات تصادعاً فى التجاره بالشعرون عاماً الأخيره |
¿no sabías que los que navegaban con el almirante Hawke no conocían a ningún pirata? | Open Subtitles | ألا تعلم أن البحارة الذين أبحروا مع القبطان هوك لا يعلمون أي شيء عن القراصنة ؟ |
¿No sabéis que S.M. Expresamente ha prohibido el ballet en sus óperas? | Open Subtitles | ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا؟ |
Viejo, son las finales. ¿Cómo es que no sabes quien juega? | Open Subtitles | ياصاح إنها المباراة النهائية. كيف لك ألا تعلم من يلعب؟ |
Por otro lado, afirma que no es extraño que no supiera de la publicación de un artículo sobre ella y su pareja en ese diario en 2008 porque en esa época no leía la prensa. | UN | ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت. |
Soy yo, Akashi. Ese es mi nombre en los juegos ¿no lo sabías? | Open Subtitles | إنه أنا يا أكاشي كان إسمي باللعبة، ألا تعلم ذلك؟ |