| ¿No se supone que eres una especie de Houdini con las cerraduras? | Open Subtitles | ألا يفترض بكَ أنْ تكون ماهراً في فتح الاقفال ؟ |
| No se supone que para ser en la cocina en este momento? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تكون في المطبخ حتى الآن ؟ |
| ¿No se supone que tendría que ser así de alta y de este ancho y quizá parecerse un poco más a estos muchachos?" | TED | ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟ |
| ¿No se supone que un periodista dice la verdad? | Open Subtitles | ألا يفترض على الصحفيين أن يقولو الحقيقة؟ |
| ¿Qué estás haciendo en Nueva York? ¿No se suponía que estuvieras en Chicago? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في نيويورك ألا يفترض بك أن تكون في شيكاغو؟ |
| ¿No deberías estar con tu protegida? | Open Subtitles | ألا يفترض بك التعرف على الساحرة الجديدة ؟ |
| no se supone que andabas por México? | Open Subtitles | ألا يفترض بك التواجد بالمكسيك بمكان ما ؟ |
| ¿No se supone que tengamos que ganar algo para llegar a las finales de las estatales? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نفوز بشيئ لكي نذهب إلى مباريات الولاية النهائية؟ |
| ¿No se supone que ustedes no deben verse juntos en público? | Open Subtitles | على الأرجح أن الأمر لا يعنيني، ولكن ألا يفترض بكما ألا تظهرا معاً في العلن؟ |
| ¿No se supone que envíes ¿Un grupo de búsqueda, una patrulla de ciudadanos o algo? | Open Subtitles | ألا يفترض أن ترسلوا فريقاً للبحث أو شئ من هذا القبيل؟ |
| ¿No se supone que debemos ir a algún lado y usar esta cosa? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا الذهاب إلى مكان ما وتدخينها؟ |
| ¿No se supone que estabas en un viaje de Estudios? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكونوا على سفرتك الميدانية؟ |
| No, ya sé que la garantía ha expirado, pero ¿no se supone que debe durar más de dos años si no está defectuoso? | Open Subtitles | لا، أعلم أن الضمان انتهى لكن ألا يفترض أن يستمر أكثر من عامين إن لم يكن فعالاً؟ |
| Sí, bueno, un "normal" no se supone que sea inteligente. | Open Subtitles | نعم،حسنا المعايير ألا يفترض ان تكون ذكيا |
| ¿No se supone que los amigos se reúnen de vez en cuando? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكلم الأصدقاء بعضهم البعض أحياناً |
| Dios, ¿no se supone que debo estar inconsciente? | Open Subtitles | يا إلهي, ألا يفترض بي أن أكون مخدراً خلال كل هذا؟ |
| Por supuesto que no yo solo, solo me estoy relajando solo me estoy haciendo la pregunta no se supone que tenemos que tener diversión? | Open Subtitles | بالطبع لا ولكن إهدآ أنا أطرح سؤالاً فقط ألا يفترض بنا أن نمرح؟ |
| ¿No se supone que debes saber qué hacer en estos casos? | Open Subtitles | ألا يفترض بك معرفة ما تفعل في مثل هذه الحالات؟ |
| ¿No se supone que estén en un avión de regreso a Washington? | Open Subtitles | ألا يفترض ان تكونا على طائرة عائدة الى العاصمة؟ |
| ¿No se suponía que sería... el próximo Brad Pitt o algo así? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكون " براد بيت " التالي ؟ |
| ¿No deberías estar vendiendo alfombras? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تبيع السجاد في مكان ما ؟ |
| ¿No deberíamos avanzar con nuestro ser ilustrado y progresista y relegar conceptos inútiles como raza a los cubos de basura de la historia? | TED | ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟ |
| ¿No debería estar jugando con esos ponis que tienen el cabello rosa? | Open Subtitles | ألا يفترض بها أن تلعب بدمي المهور ذو الشعر الوردي؟ |