"ألا ينبغي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No deberíamos
        
    • ¿ No deberías
        
    • ¿ No debería
        
    • ¿ Deberíamos
        
    • No deberían
        
    • No debería estar
        
    Muy bien, ¿no deberíamos ver como se encuentra la princesa antes de firmar, su majestad? Open Subtitles ممتاز جدًا ألا ينبغي أن نرى ما تفعله الأميرة قبل أن يوقّع سعادتك؟
    Así que ¿no deberíamos celebrar los extraños beneficios del placebo? TED لذلك، ألا ينبغي أن نحتفل بالفوائد الغريبة للعلاجات الوهمية؟
    Quiero decir, ¿no deberías estar jugando a la política en este momento? Open Subtitles أقصد، ألا ينبغي أن تمارسي بعض السياسة في هذا الوقت؟
    ¿No deberías estar un poco más apenado por tu pobre novia? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون حزينًأ قليلاً على صديقتك الحميمة التي تم النصب عليها؟
    No tengo nada contra las fantasías, ¿pero no debería ser una femenina? Open Subtitles ، لا أمانع الأوهام لكن ألا ينبغي أن تكون امرأة
    ¿No debería ser este un lugar seguro para hablar de nuestras pasiones? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون هذه المساحة آمنة للتعبير عن مشاعرنا؟
    ¿No deberíamos decir algo a los periódicos? Open Subtitles ألا ينبغي أن نحصل على كلمة خارج الأوراق ؟
    ¿No deberíamos esperar hablar de esto por allá hasta la tercera cita? Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر إلى غاية موعدنا الثالث للتحدث عن هذا؟
    ¿No deberíamos llevar a los pacientes críticos a Cuidados Intensivos? Open Subtitles ألا ينبغي أن نأخذ الحالات الحرجة الى وحدة العناية المركزه ؟
    ¿no deberíamos sospechar de sus verdaderas intenciones? Open Subtitles ألا ينبغي أن نشك بمقصده الحقيقي وراء ذلك؟
    ¿no deberíamos sospechar de sus verdaderas intenciones? Open Subtitles ألا ينبغي أن نشك بمقصده الحقيقي وراء ذلك؟
    ¿No deberías estar en un salón de belleza o algo así? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟
    ¿No deberías tratar de que se sientan mejor? Open Subtitles ألا ينبغي أن تحاول جعلهن أن يشعروا بشكل أفضل؟
    Pero te mentí. ¿No deberías castigarme? Open Subtitles ولكنّي كذبتُ عليك ألا ينبغي أن تُعاقبني؟
    El cargador funciona sin la batería. ¿No deberías saber todo esto? Open Subtitles لأن الشاحن يعمل بدون بطاريه,ألا ينبغي أن تعرف هذا كله ؟
    No deberías estar alimentando a las palomas? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون تُطعم الحمامات أو ما شابه؟
    ¿no debería ser su marido quien hable conmigo? Open Subtitles ألا ينبغي أن يتعامل معي زوجك أو والدك ، سيدتي؟
    ¿No debería estar tomando notas o algo? Open Subtitles ألا ينبغي أن تقوم بتدوين الملاحظات أو شيء من هذا؟
    Mire, no quiero decirle como hacer su trabajo pero, ¿no debería estar rastreando a cualquiera que estuviera volando sobre ése terreno en particular? Open Subtitles اسمعوا, لا أقصد إخباركم كيف تعملون ولكن ألا ينبغي أن تتبعوا كل شخص حلق بتلك القطعة تحديدا؟
    No deberían estos pacientes tener camisas de fuerza o estar en habitaciones de goma? Open Subtitles ألا ينبغي أن يُقيد هؤلاء المرضى أو يوضعوا في غرف مبطنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus