"ألف مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mil veces
        
    • miles de veces
        
    • cien veces
        
    • mil dólares a
        
    • cientos de veces
        
    Ahora necesitamos incrementar la resolución unas mil veces más para obtener una mirada más profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    Podemos filmar imágenes que son mil veces más rápidas que nuestra visión. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    ¿El "sí" que he oído mil veces en mi corazón pero nunca a ti? Open Subtitles هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟
    Leer este libro mil veces no va a cambiar lo que hizo. Open Subtitles قراءة هذا الكتاب ألف مرة لن يغير ما قام به
    miles de veces me lo he dicho. Open Subtitles أنا خجول فعلا. وعدت نفسي ألف مرة بأني لن أكون خجولا
    De acuerdo, ahora intenta imaginar a cientos de hackers... haciendo eso mil veces por minuto. Open Subtitles حسنًا،تخيل الآن الألاف من قراصنة الكمبيوتر يقومون بفعل ذلك ألف مرة في الدقيقة
    Dijo que ardería mil veces más caliente que el Sol una vez estuviese operativo. Open Subtitles قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل.
    Si se publicaran en un compendio los discursos, leeríamos en ellos la mención mil veces reiterada de los temas universales. UN ولو نُشرت جميع الخطب في كتاب، لتكــررت نفس المواضيع العامة ألف مرة.
    Las especies se están extinguiendo con un ritmo mil veces mayor al ritmo natural, una pérdida que actualmente se ve agravada por el cambio climático. UN تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
    Desde entonces, se han diseñado y construido bombas termonucleares, que son mil veces más destructivas que las de fisión. UN ومنذ ذلك الحين، تم تصميم وتصنيع قنابل نووية حرارية، وذات قدرة تدميرية أقوى ألف مرة من القنابل الانشطارية.
    Desde entonces, se han diseñado y construido bombas termonucleares, que son mil veces más destructivas que las de fisión. UN ومنذ ذلك الحين، تم تصميم وتصنيع قنابل نووية حرارية ذات قدرة تدميرية أقوى ألف مرة من القنابل الانشطارية.
    Por ese motivo el móvil que tienen en el bolsillo es un millón de veces más barato y mil veces más rápido que una supercomputadora de los años 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    ¿Alguna vez ha perdido su tarjeta de embarque mil veces cuando iba del check-in a la puerta de embarque? TED هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟
    Pero una vez pasado ese punto de inflexión, cambia y se vuelve mil veces menos viscoso que antes. TED لكن بمجرد أن تصل إلى نقطة الانكسار، ستتغير التروس لتصبح أرق ألف مرة عن ماكان عليه من ذي قبل.
    Marte está muy lejos, mil veces más lejos que nuestra propia luna. TED المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر.
    La nanotecnología nos permite reducir las partes componentes de un detector -- del grosor de un cabello humano, es decir, 100 micrones -- reducirlas mil veces, hasta los 100 nanómetros. TED تسمحُ لنا تقنية النانو بتقليص الأجزاء المكّونة للكاشف من عرض شعرة الإنسان، التي تعادل 100 ميكرون، إلى ألف مرة أصغر من ذلك. أي 100 نانومتر،.
    El problema es que no hace mucha diferencia y he descubierto una estrategia que funciona literalmente cien mil veces mejor... Moderadora: Bien. TED ولكن المشكلة هي، أن ذلك لن يُحدِث فرقًا كبيرًا، كما أنني اكتشفتُ خطةً أفضل بمائة ألف مرة حرفيًّا. المُحاوِرة: حسنًا.
    Solo porque un hombre que le gustaría mil veces más a cualquier mujer se sobrepasó en una serenata. Open Subtitles يمكن للنساء أن تعجب به ألف مرة كان متوحشاً قليلاً فى ليلة ما
    ¡Te lo he dicho miles de veces no me hagas esperar en el auto! Open Subtitles لو أننى قلت لك الامر مرة، فهذا معناه أننى قلته ألف مرة لا تجعلنى انتظر فى السيارة
    Tan frustrante como ha sido a veces, tu racionalismo estricto y tu ciencia me han salvado miles de veces. Open Subtitles قد نصاب بالإحباط أحيانا لكن عقليتك الصارمة وعلمك انقذاني ألف مرة
    cien veces cien años viva la Emperatriz. Open Subtitles فلتعش الامبراطورة ألف مرة ، ألف سنة
    110 mil dólares a la una. Open Subtitles 110 ألف مرة واحدة
    Los malvados robots mueren y él se queda con la chica. La he visto como cientos de veces. Open Subtitles الروبوتات الشريرة ستموت وسيحصل البطل على الفتاة,شاهدته لما يقرب من ألف مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus