32a sesión el Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | الجلسة 32 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة بشأن الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
27ª sesión el Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | الجلسة 27 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
15ª sesión el Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | الجلسة 15 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
En la misma reunión, el Presidente del Comité Especial pronunció el discurso de clausura. | UN | وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس اللجنة الخاصة بيانا ختاميا. |
También en la misma sesión, el Presidente del Comité Especial pronunció un discurso de clausura. | UN | ثم ألقى رئيس اللجنة الخاصة، في نفس الجلسة، بيانا ختاميا. |
Posteriormente se dirigió a la Junta el Presidente del programa para la erradicación de la poliomielitis de Rotary International. | UN | ١٣٢ - بعد ذلك ألقى رئيس برنامج منظمة الروتاري الدولية لاستئصال شلل اﻷطفال خطابا أمام المجلس. |
12ª sesión el Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | الجلسة 12 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
21ª sesión el Presidente de la Corte Internacional de Justicia hace uso de la palabra ante la Comisión. | UN | الجلسة 21 ألقى رئيس محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة. |
23ª sesión el Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | الجلسة 23 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
18a sesión el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Sam Kahamba Kutesa, pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | الجلسة 18 ألقى رئيس الجمعية العامة معالي السيد سام كاهامبا كوتيسا، كلمة أمام اللجنة. |
14. En la 21ª sesión, celebrada el 2 de julio, el Presidente de Eritrea formuló una exposición ante el Consejo. | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٢ تموز/يوليه، ألقى رئيس أرتريا كلمة أمام المجلس. |
En esta sesión, a la que asistieron autoridades del cuerpo diplomático del país huésped y representantes de la prensa, el Presidente de la Corte dio un discurso de bienvenida al que respondió el Presidente de Costa Rica. | UN | وفي هذه الجلسة، التي حضرها كل من هيئات السلك الدبلوماسي ومن البلد المضيف وممثلي الصحافة، ألقى رئيس المحكمة كلمة ترحيب وألقى رئيس كوستاريكا كلمة ردا عليها. |
i) el Presidente de la IFAP pronunció una alocución en la Cumbre, reafirmando la función esencial de las organizaciones de agricultores en el desarrollo económico y social de cada nación; | UN | ' ١ ' ألقى رئيس الاتحاد كلمة في القمة، أكد فيها الدور اﻷساسي لمنظمات المزارعين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد؛ |
el Presidente de la Asamblea General formula una declaración. | UN | ألقى رئيس الجمعية العامة بيانا. |
Posteriormente se dirigió a la Junta el Presidente del programa para la erradicación de la poliomielitis de Rotary International. | UN | ٢٦٢ - بعد ذلك ألقى رئيس برنامج منظمة الروتاري الدولية لاستئصال شلل اﻷطفال خطابا أمام المجلس. |
Sexta sesión el Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se dirige a la Comisión. | UN | الجلسة السادسة ألقى رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Vuk Jeremić (Serbia), formula una declaración. | UN | ألقى رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد فوك يريميتش، كلمة أمام اللجنة. |
el Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. John W. Ashe, formula una declaración ante la Comisión. | UN | ألقى رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة سعادة السيد جون آش كلمة أمام اللجنة. |
el Presidente del Consejo Económico y Social formula una declaración ante el Grupo de Trabajo de Composición Abierta. | UN | ألقى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي كلمة أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
el Presidente del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Sam Kutesa, pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | ألقى رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، معالي السيد سام كوتيسا، كلمة أمام اللجنة. |
el Primer Ministro de la República de Turquía, Excmo. Sr. Necmettin Erbakan, se dirigió también a los miembros de la Reunión. | UN | وقد ألقى رئيس وزراء جمهورية تركيا، سعادة السيد نجم الدين أربكان كلمة في الاجتماع أيضا، |
el Jefe de la Comisión habló a los participantes sobre las funciones y el papel de las instituciones nacionales, así como sobre los planes de acción en materia de derechos humanos. | UN | وقد ألقى رئيس فريق المؤسسات الوطنية كلمة في المشاركين تناول فيها مهام المؤسسات الوطنية ودورها وخطط العمل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
En la décima sesión, la Presidenta de la Comisión hizo una declaración introductoria. | UN | وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية. |