Pero no puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
Era el dolor de todo el mundo. | TED | أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع. |
Tan grande era mi dolor por haber visto a Tom Coleman matar a Jonathan ante mis ojos que me volví silenciosa y no hablé durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
Les quería quitar el aliento, dejarlos en shock, para que pudiesen escuchar mi historia y sentir mi dolor como individuos, no como una muchedumbre inconsciente y que ríe. | TED | أردت أن أخطف أنفاسهم، أن أصدمهم، حتى يتمكنوا من الاستماع إلى قصتي وأقبض ألمي كأفراد، ليس كحشود ضاحكة وطائشة. |
Mi dolor es una línea de walking bass, un estribillo, la tensión aplacada contra la línea de bajo que disminuye. | TED | ألمي عبارة عن عزف أسلوب الباص المتحرك، لازمة، توتر مهدَّأ مقابل خط أساس باهت. |
Entendiéndome a mí misma, entendiendo mi propio dolor, mi propio aislamiento, fue mi mayor maestro. | TED | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
Alcaide, mi dolor habrá cesado en cinco minutos. | Open Subtitles | أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي |
Siempre esperé encontrar a otro incomprendido que compartiera mi dolor. | Open Subtitles | لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي |
Te apoderas de mi dolor... para usarlo como herramienta de culpa. | Open Subtitles | تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر. |
Claro que no puedo decir que mi dolor sea peor que el de nadie. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
Dices que maté por venganza, por mi dolor personal, | Open Subtitles | لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاماً لأجل ألمي الشخصي |
Porque eres un par de décadas mayor no significa que tu dolor sea mayor. | Open Subtitles | كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا |
Ya ingiero sólidos y tomo medicamentos para el dolor. Estoy lista. | Open Subtitles | أتناول طعام صلب وأسيطر على ألمي أنا مستعدة |
Pensé que tenía que absorber tu dolor e ignorar el mío. | Open Subtitles | ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
En otras palabras, si manejo mi dolor interno... el dolor en mi trasero desaparecerá. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ. |
Bendecido por la remisión completa de mi dolor durante 15 años un mes y tres días. | Open Subtitles | وأثمرت عنها غفران ألمي بالكامل لـ 15 عاماً وشهر وثلاثة أيام |
Quizá quien sea que esté allá arriba usó mi ira y mi dolor para hacerme parte de un plan divino. | Open Subtitles | ربما ربما هو من أستخدم ألمي وموجعي لكي يجعلني من خطته المحكمة |
"Si la gente supiera el motivo de mi temor podrían comprender mi dolor." | Open Subtitles | لو علم الناس سبب خوفي لكانو قادرين علي فهم ألمي |
¿Cómo podrías comprender mi dolor si no has tenido un hijo? | Open Subtitles | كيف ستفهم ألمي وأنت لم تنجب ولداً أبداً؟ |
Además, como me dolía el corazón, quería aligerar mi pena relatándosela a ellas. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك ، كان قلبي مثقلاً بالهم ، وأردت أن أخفف ألمي ، بإفراغه عليهم |
No saben lo mucho que a mí y mis amigos nos duele. | TED | لا يعيرون اهتماما بمدى ألمي وألم أصدقائي. |
No me he aferrado a ti sino a mi sufrimiento. | Open Subtitles | ولم أكن في انتظارك أنت، بل في انتظار ألمي |