"ألم أقل لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No te dije
        
    • ¿ No te lo dije
        
    • Te dije que
        
    • ¿ No le dije
        
    • ¿ No te he dicho
        
    • ¿ No te lo he dicho
        
    "¿No Te dije que no vendieras por debajo de $1,15?" Open Subtitles ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟
    Amigo, ¿no Te dije que México era grande? Open Subtitles يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟
    ¿No te lo dije? ¿No Te dije que nos marcháramos? Open Subtitles ألم أقل لك, ألم أقول لك أن تأخذني من هنا؟
    Creí que lo sabía. ¿No le dije que estaba en la ciudad vendiendo cabezas? Open Subtitles ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟
    El demonio te lleve, Frog. ¿No te he dicho que confíes en mí? Open Subtitles سيأخذك الشيطان يا ضفدع ألم أقل لك بأن تثق بي؟
    Jake, ¿no Te dije que apretaran esas vigas? Open Subtitles اللعنة يا جايك ألم أقل لك أن تحضر بعض الرجال للعمل على تلك العارضات الخشبية؟
    ¿No Te dije que bloquearas el teléfono? Open Subtitles ألم أقل لك أن تكفي عن إجراء إتصالات غالية الثمن؟
    No Te dije que yo nunca podría llevarla a París Open Subtitles ألم أقل لك بإنه لايمكنني أن آخذها أبداً إلى باريس
    ¿No Te dije que sólo la probara después de enseñarte el dinero? Open Subtitles ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها حتى يريك المال؟
    ¿No Te dije que no quería ir a la cárcel? Open Subtitles سيباستيان، ألم أقل لك أني لا احاول الذهاب للسجن؟
    ¿No te dije cientos de veces que no corras por la calle? Open Subtitles ألم أقل لك مئات المرات ألا تجري خارجا بالشارع؟
    ¿No Te dije que todavía se ve como una niña? Open Subtitles ألم أقل لك إنها ما زالت تبدو كأنها فتاة شابّة؟
    ¿No Te dije que el momento deseado se encontraría al final de la batalla? Open Subtitles ألم أقل لك أن اللحظة المنتظرة هي أن ألقاك عند نهاية المعركة ؟
    ¿No Te dije que sólo nos estábamos divirtiendo? Open Subtitles ألم أقل لك إننا كنا نمزح قليلاً؟
    No puedes traerlos a todos. ¿No te lo dije? Open Subtitles لا يمكننا أن نحضرهم جميعا ألم أقل لك هذا؟
    Voy a comer con unas amigas. ¿No te lo dije? Open Subtitles سأتعشى مع صديقاتي، ألم أقل لك من قبل؟
    Mira, ¿No te lo dije? Ahí es donde debería estar él. Open Subtitles أسمع , ألم أقل لك أنه سيكون هنا ؟
    ¿Acaso no le dije claramente que llame y confirme? Open Subtitles ألم أقل لك بوضوح أن تتصلي و تأكدى الامر ؟
    ¿No te he dicho que no soporto que chilles por la mañana? Open Subtitles ألم أقل لك كم يزعجني أن تصرخي في الصباح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus