"أليس هذا ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No es eso lo que
        
    • ¿ No es esto lo que
        
    • ¿ No fue eso lo que
        
    • ¿ no es lo que
        
    • ¿ No era eso lo que
        
    • ¿ Eso es lo que
        
    • ¿ No era lo que
        
    • ¿ Es eso lo que
        
    ¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    ¿No es esto lo que tú y todos esos tontos estaban esperando? Open Subtitles أليس هذا ما تنتظريه أنتِ و كل هؤلاء الحمقي؟
    ¿No fue eso lo que dijo Jesús? Open Subtitles أليس هذا ما قاله السيد المسيح؟
    ¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? Open Subtitles هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Bueno, es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? Open Subtitles حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟
    ¿No es eso lo que los turistas quieren? Open Subtitles أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟
    Quiero que pienses solamente en mí. ¿No es eso lo que hace Gerda? Open Subtitles اريدك ان تفكرى فقط انك تحتاجيننى أليس هذا ما تفعله جيردا ؟
    Si encontramos al Halcón podemos salir ¿No es eso lo que queréis? Open Subtitles نجد النسر ، فنخرج من هنا أليس هذا ما تريدونه ؟
    ¡Anda, mátalo! ¡Vamos, vamos! ¿No es eso lo que quieres? Open Subtitles هيا افعلها ، اقتله هيا ، افعلها ، أليس هذا ما تريده ؟
    Me estoy volviendo un hombre, papa. ¿No es eso lo que todo el mundo quiere? Open Subtitles أنا أصبح رجلاً يا أبي أليس هذا ما يريده الجميع؟
    Sólo soy alguien que quiere paz ¿No es eso lo que vosotros queréis también? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    ¿No es eso lo que los novios se supone que hagan mostrar interés en la familia? Open Subtitles أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة
    ¿No es esto lo que hacen en el País de las Maravillas romper las reglas, romper cosas? Open Subtitles أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟
    Sólo necesito agradarle a un jurado, ¿no fue eso lo que me dijiste? Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو هيئة مُحلّفين تحبّني, أليس هذا ما أخبرتني إيّاه؟
    Hay un tiempo para todo. ¿No es lo que dice la Biblia? Open Subtitles زمان ومكان لكل شيء. أليس هذا ما يقال كتاب جيد؟
    ¿No era eso lo que querías? Open Subtitles أليس هذا ما كنت تريدين ؟ يا لخديعة الرجال
    ¡Bien! Haré el examen. ¿Eso es lo que quiere? Open Subtitles حسناً، سأخضع للاختبار أليس هذا ما تريده؟
    No entiendo que te portes así, ¿no era lo que querías? Open Subtitles تتصرفين بجنون هنا أليس هذا ما أردتيه بالضبط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus