"أماكن العمل والخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • locales y servicios
        
    • locales comunes y servicios
        
    Observó que el Grupo de Cooperación para el Desarrollo se había ocupado de las cuestiones de los locales y servicios comunes y el marco propuesto de cooperación para el desarrollo. UN وذكر أن فريق التعاون اﻹنمائي قد تناول مسائل أماكن العمل والخدمات المشتركة، وإطار التعاون اﻹنمائي المقترح.
    Varios oradores estuvieron de acuerdo en que era necesario examinar caso por caso el establecimiento de locales y servicios comunes. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    Observó que el Grupo de Cooperación para el Desarrollo se había ocupado de las cuestiones de los locales y servicios comunes y el marco propuesto de cooperación para el desarrollo. UN وذكر أن فريق التعاون اﻹنمائي قد تناول موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة، وإطار التعاون اﻹنمائي المقترح.
    Varios oradores estuvieron de acuerdo en que era necesario examinar caso por caso el establecimiento de locales y servicios comunes. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    Observó que el Grupo de Cooperación para el Desarrollo se había ocupado de las cuestiones de los locales y servicios comunes y el marco propuesto de cooperación para el desarrollo. UN وذكر أن فريق التعاون اﻹنمائي قد تناول مسائل أماكن العمل والخدمات المشتركة، وإطار التعاون اﻹنمائي المقترح.
    Varios oradores estuvieron de acuerdo en que era necesario examinar caso por caso el establecimiento de locales y servicios comunes. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    Se había avanzado en lo tocante a los locales y servicios comunes, la armonización y la selección de coordinadores residentes. UN ولقد أحرز التقدم في مجالي أماكن العمل والخدمات المشتركة، وفي الاتساق وانتقاء المنسقين المقيمين.
    Se había avanzado en lo tocante a los locales y servicios comunes, la armonización y la selección de coordinadores residentes. UN وقد أحرز تقدم في مجالات أماكن العمل والخدمات المشتركة، وفي المواءمة، وانتقاء المنسقين المقيمين.
    En los lugares en que es factible, también se está aplicando cada vez más la modalidad de locales y servicios comunes. UN ويجري كلما أمكن أيضا اتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة بشكل متزايد.
    En los lugares en que es factible, también se está aplicando cada vez más la modalidad de locales y servicios comunes. UN كما أن إتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة أصبح ينمو بشكل متزايد في الحالات التي يكون فيها مجديا من ناحية التكلفة.
    En beneficio del uso compartido de los locales y servicios, la Comisión no incluiría ninguna cláusula de penalización en los memorandos de entendimiento con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وخدمة لصالح تقاسم أماكن العمل والخدمات المشتركة، لن تسعى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى إدراج شرط جزائي في مذكرات التفاهم المبرمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Las actividades de todas las oficinas se coordinarán estrechamente y, cuando sea posible, se llevarán a cabo empleando locales y servicios comunes de las Naciones Unidas. UN وسيجرى تنسيق أنشطة جميع المكاتب بشكل وثيق ومتابعتها، متى أمكن ذلك، من خلال أماكن العمل والخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    5. Uso compartido de locales y servicios comunes sobre el terreno por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN ٥ - تقاسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أماكن العمل والخدمات المشتركة على الصعيد الميداني
    7. Uso compartido de locales y servicios comunes sobre el terreno por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN ٧ - تقاسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أماكن العمل والخدمات المشتركة على الصعيد الميداني
    El Grupo Consultivo Mixto de Políticas y su subgrupo de locales y servicios comunes han tomado la iniciativa de establecer locales y servicios comunes y ampliar su número. UN وقد أحرز الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وفريقه الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، قصب السبق في إنشاء أماكن العمل والخدمات المشتركة وتوسيعها.
    El Grupo Consultivo Mixto de Políticas y su subgrupo de locales y servicios comunes han tomado la iniciativa de establecer locales comunes y servicios comunes y ampliar su número. UN وقد أحرز الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وفريقه الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، قصب السبق في إنشاء أماكن العمل والخدمات المشتركة وتوسيعها.
    B. locales y servicios administrativos comunes UN باء - أماكن العمل والخدمات اﻹدارية المشتركة
    Examen de la actual situación en materia de locales y servicios comunes para abril de 1996 UN ● استعراض الحالة الراهنة في مجال أماكن العمل والخدمات المشتركة في موعد غايته نيسان/أبريل ٦٩٩١
    D. locales y servicios administrativos comunes UN دال - أماكن العمل والخدمات اﻹدارية المشتركة
    locales y servicios administrativos comunes UN أماكن العمل والخدمات اﻹدارية المشتركة
    locales comunes y servicios comunes de las Naciones Unidas UN ٠٧٦ ٤١٦ دولارا أماكن العمل والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus