Por su intermedio, quiero agradecer también a la secretaría de la Asamblea General su apoyo y todo lo que han hecho por mí. | UN | وأود أيضا أن أشكر، من خلالكم، أمانة الجمعية العامة على دعمها وتعاونها معي. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito a la secretaría de la Asamblea, que distribuirá copia de ellas a todas las delegaciones. | UN | تُقدم عادة المقترحات والتعديلات الموضوعية كتابة إلى أمانة الجمعية التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto de la secretaría de la Asamblea. | UN | للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بيانا عن طريق أمانة الجمعية. |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا محتوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General: | UN | فرع خدمات أمانة الجمعية العامة: |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Como confirmación de la entrega, la secretaría de la Asamblea General proporcionará un recibo sellado con la fecha y la hora. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito a la secretaría de la Asamblea, que distribuirá copia de ellas a todas las delegaciones. | UN | تُقدم عادة المقترحات والتعديلات الموضوعية كتابة إلى أمانة الجمعية التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Al principio, la secretaría de la Asamblea carecía de recursos para garantizar una correcta divulgación de la información. | UN | فكانت أمانة الجمعية تفتقر في البدء إلى الموارد اللازمة لتعميم المعلومات على نطاق كافٍ. |
:: Sra. Sonam Lhamo, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la secretaría de la Asamblea Nacional | UN | :: السيدة سونام لهامو، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، أمانة الجمعية الوطنية |
A petición de la UNAMI, atendieron a esas reuniones varios representantes de la secretaría de la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة. |
A fin de asegurar la transparencia, se invitó a la secretaría de la Asamblea Nacional de Transición a asistir a las reuniones. | UN | وابتغاءً للشفافية، دعيت أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية إلى حضور الاجتماعات. |
Esta estrecha colaboración con los departamentos sustantivos se hace extensiva también a la programación de las sesiones; todas las semanas, desde la iniciación del cuadragésimo octavo período de sesiones, se celebra una reunión de coordinación con la secretaría de la Asamblea General y la secretaría de las Comisiones Principales. | UN | وقد امتد هذا التعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية إلى برمجة الجلسات: يعقد اجتماع للتنسيق مع أمانة الجمعية العامة وأمانات اللجان الرئيسية مرة في كل اسبوع منذ بداية الدورة الثامنة واﻷربعين. |
En especial, debo reconocer los muy valiosos esfuerzos y dedicación del personal de la secretaría de la Asamblea General y de los Servicios de Conferencias, así como del otro personal de apoyo, que facilitaron nuestras reuniones. | UN | ولا بد لي أن اعترف ـ بوجه خاص ـ بالتفاني وبالجهود الممتازة القيمة التي بذلها موظفو أمانة الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وسائر موظفي الدعم، والتي مكنت من عقد اجتماعاتنا. |
Deseo señalar a la atención un asunto en el que la secretaría de la Asamblea General de las Naciones Unidas se conduce de manera injusta con las peticiones del Iraq para que se le asigne turno de intervención en la Asamblea General. | UN | بودي أن أشير الى موضوع تعامل أمانة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بطريقة غير عادلة مع طلبات العراق لتحديد موعد كلمته أمام الجمعية العامة. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán comunicarse a la secretaría de la Asamblea, de ser posible una semana antes, como mínimo, de la apertura de la Asamblea. | UN | تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة الجمعية قبل الموعد المحدد لافتتاح الجمعية بما لا يقل عن أسبوع، إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán ser comunicados a la secretaría de la Asamblea, de ser posible, con una semana de antelación, por lo menos, a la apertura de la Asamblea. | UN | تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة الجمعية قبل الموعد المحدد لافتتاح الجمعية بما لا يقل عن أسبوع، إن أمكن. |
Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General | UN | فرع خدمات أمانة الجمعية العامة |
Mesa de la Asamblea Secretaría de la Asamblea | UN | رابعا - أمانة الجمعية |