| las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| las reservas a los convenios relativos a los derechos humanos no son por principio contrarias al objeto y fin del tratado. | UN | أما التحفظات على اتفاقيات حقوق اﻹنسان فليست، من حيث المبدأ، مخالفة لموضوع المعاهدة وهدفها. |
| las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad. | UN | أما التحفظات التي تصاغ بحكم بند تحفظ لا يحدد ما هي التحفظات الجائزة فيجب أن تخضع لمحكّ التوافق. |
| las reservas no permisibles son aquellas incompatibles con el objeto y el fin del tratado o convención en cuestión. | UN | أما التحفظات غير المسموح بها فهي تلك التي لا تتفق مع هدف ومقصد المعاهدة أو الاتفاقية ذات الصلة. |
| las reservas no autorizadas, incluidas las que son incompatibles con el objeto y fin del tratado, no contribuyen a alcanzar el objetivo de la ratificación universal. | UN | أما التحفظات غير الجائزة، بما فيها التحفظات المنافية لموضوع المعاهدة وغرضها، فلا تسهم في بلوغ هدف التصديق العالمي. |
| En cambio, las reservas que hubiera formulado un Estado contratante respecto del cual el tratado no estaba en vigor dejan de ser pertinentes. | UN | أما التحفظات التي قد تكون قد صاغتها دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها، فتفقد مفعولها. |
| En cambio, las reservas que hubiera formulado un Estado contratante respecto del cual el tratado no estaba en vigor dejan de ser pertinentes. | UN | أما التحفظات التي قد تكون قد صاغتها دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها، فتفقد مفعولها. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| las reservas que expresaron las delegaciones con respecto a determinados gastos incluidos en las estimaciones presupuestarias constan en las actas resumidas correspondientes de la Comisión. | UN | أما التحفظات التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن بعض بنود النفقات الواردة في تقديرات الميزانية فهي ترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة لجلسات اللجنة. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | ٨- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| las reservas relativas a normas perentorias o de jus cogens están claramente prohibidas. | UN | أما التحفظات المتعلقة بالقواعد اﻵمرة jus cogens فانها محرمة قطعا. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | ٨- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| las reservas no autorizadas, incluidas las que son incompatibles con el objeto y fin del tratado, no contribuyen a alcanzar el objetivo de la ratificación universal. | UN | أما التحفظات غير الجائزة، بما في ذلك التحفظات التي لا تتفق مع غرض المعاهدة ومقصدها، فلا تساهم في بلوغ هدف التصديق العالمي عليها. |
| 8. las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. | UN | 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
| " las reservas contrarias a normas imperativas no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto. " | UN | " أما التحفظات التي تخل بقواعد آمرة فلا تتفق مع غرض العهد ومقصده " (). |