"أما مشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los proyectos de
        
    Lamentablemente, los proyectos de resolución que estamos considerando no responden a esos criterios. UN أما مشاريع القرارات المعروضة علينا فإنها، لﻷسف، لا تفي بهذه المعايير.
    los proyectos de expansión y creación de nuevas industrias están relacionados fundamentalmente con los recursos marinos y los materiales de construcción. UN أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء.
    los proyectos de ecoturismo contribuían a la protección de las reservas naturales. UN أما مشاريع السياحة الإيكولوجية فتساهم في وقاية المحميات الطبيعية.
    En la mayoría de los casos, los proyectos de ley presentados por el Gobierno al Parlamento deben incluir una traducción al sueco del texto completo del acuerdo. UN أما مشاريع القوانين التي تعرضها الحكومة على البرلمان فيجب أن تشتمل في معظم الحالات على ترجمة سويدية لنص الاتفاق بأكمله.
    los proyectos de resolución sobre determinados países contrarían estos principios. UN أما مشاريع القرارات التي تتعرض لبلدان بعينها فهي تتناقض مع تلك المبادئ.
    los proyectos de artículo 1 a 19 se examinan en el documento A/CN.9/703. UN أما مشاريع المواد 1 إلى 19 فتُتناول في إطار الوثيقة A/CN.9/703.
    los proyectos de la fase II están en la etapa de absorción. UN أما مشاريع المرحلة الثانية فتقع في خطوة الاستيعاب.
    los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/684 y A/48/685 son testimonio de ello. UN أما مشاريع القرارات التي تعبر عن ذلك، فموجودة في الوثيقتين A/48/684 و A/48/685.
    los proyectos de resolución impresos en azul en horas avanzadas de la noche estarán disponibles para que los representantes de Estados que no son miembros del Consejo los recojan al día siguiente. UN أما مشاريع القرارات التي تنشر بالطبعة الزرقاء ليلا فسيتم توفيرها للدول غير اﻷعضاء في المجلس بحيث تحصل عليها في اليوم التالي.
    los proyectos de resolución impresos en azul en horas avanzadas de la noche estarán disponibles para que los representantes de Estados que no son miembros del Consejo los recojan al día siguiente. UN أما مشاريع القرارات التي تنشر بالطبعة الزرقاء ليلا فسيتم توفيرها للدول غير اﻷعضاء في المجلس بحيث تحصل عليها في اليوم التالي.
    Por otra parte, los proyectos de apoyo a la información, la enseñanza y las comunicaciones generalmente no aseguraban que los servicios proporcionados estarían a la altura de la demanda que se había originado. UN أما مشاريع اﻹعلام والتعليم والاتصال الداعمة، من ناحية أخرى، فلم تكفل عادة مجاراة الخدمات الموفرة للطلب الناشئ عن هذه المشاريع.
    Para detalles concernientes a su aprobación, véase el anexo V. los proyectos de resolución y de decisión respecto de los cuales habrá de pronunciarse el Consejo Económico y Social figuran en el capítulo I del presente informe. UN ولﻹطلاع على تفاصيل بشأن اعتمادها، انظر المرفق الخامس. أما مشاريع القرارات والمقررات المطلوب اتخاذ إجراء بشأنها من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي فترد في الفصل اﻷول.
    Los textos de esas resoluciones y decisiones figuran en las secciones A y B, respectivamente, del capítulo II. los proyectos de decisión que serán sometidos a la Comisión de Derechos Humanos figuran en el capítulo I. UN وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفصل الثاني، الفرعين ألف وباء على التوالي. أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فسترد في الفصل اﻷول.
    Los textos de esas resoluciones y decisiones figuran en las secciones A y B, respectivamente, del capítulo II. los proyectos de decisión que serán presentados a la Comisión de Derechos Humanos figuran en el capítulo I. UN وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفصل الثاني، الفرعين ألف وباء، على التوالي. أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فترد في الفصل اﻷول.
    Los textos de esas resoluciones y decisiones figuran en las secciones A y B, respectivamente, del capítulo II. los proyectos de decisión que se someterán a la Comisión de Derechos Humanos figuran en el capítulo I. En el anexo VIII al presente informe figura una lista de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión. UN وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفرعين ألف وباء، على التوالي، من الفصل الثاني. أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير.
    los proyectos de artículos 17 a 22, que se han remitido al Comité de Redacción, se ocupan fundamentalmente de la protección diplomática de las sociedades y siguen presentando algunos problemas en cuanto a su aplicación práctica. UN أما مشاريع المواد من 17 إلى 22، التي أحيلت إلى لجنة الصياغة، فإنها تعالج بصفة رئيسية الحماية الدبلوماسية للشركات ولا تزال تطرح بعض المشاكل من حيث التطبيق العملي.
    los proyectos de resolución relativos a la cuestión del Sáhara Occidental, la difusión de información sobre la descolonización y la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas, se aprobaron, todos, mediante votación registrada. UN أما مشاريع القرارات المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، ونشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، وتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، فاعتمدت جميعاً بتصويت مسجل.
    los proyectos de artículo 16 bis, 19 bis, 22, variante B, y 24 recogían propuestas de disposiciones adicionales formuladas en el 44º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN أما مشاريع المواد 16 مكررا و19 مكررا والخيار باء في مشروع المادة 22 ومشروع المادة 24 فتجسّد اقتراحات قُدّمت في دورة الفريق العامل الرابعة والأربعين لإدراج أحكام إضافية.
    924. los proyectos de investigación de carácter militar están bajo la competencia directa del Ministerio de Defensa, que asigna fondos especiales para tal fin. UN 924- أما مشاريع البحث ذات الطابع العسكري، فهي تخضع مباشرة لاختصاص وزارة الدفاع التي تخصص اعتمادات خاصة لهذا الغرض.
    los proyectos de resolución, proyectos de decisión y enmiendas, junto con los nombres de los patrocinadores de los mismos, deben presentarse a la Secretaría, tanto por medios electrónicos como por papel. UN أما مشاريع القرارات ومشاريع المقررات والتعديلات، مع أسماء مقدميها، فإنها يجب أن تقدم كتابةً إلى الأمانة العامة في نسخ إلكترونية وورقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus