Es ahora la mitad de la temporada seca y han pasado meses sin lluvia. | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف موسم الجفاف وقد مرت أشهر بدون أي أمطار |
Que haya terribles tormentas, lluvia, granizo, nieve, tornados... para que pueda quedarme acostado todo el día y soñar con Baba. | Open Subtitles | لعلها تكون عواصف رهيبة أمطار , ثلوج , أعاصير حتى أرقد هنا غدا كله وأحلم بالكوكب درول |
Habrá 7 centímetros de lluvia. Se espera que nos alcance en las próximas 8 horas. | Open Subtitles | و من المتوقع أن يؤدي هذا إلي هطول أمطار تبلغ حتى ثلاثة أنشات |
También puede ocurrir que reciban lluvias abundantes durante una parte del año. | UN | وقد تكون فيها أيضا أمطار غزيرة في جزء من السنة. |
Las prefecturas de Nagasaki, Saga, Kumamoto, y Kagoshima esperan fuertes lluvias sobre una extensa región. | Open Subtitles | يُتوقع هطول أمطار غزيرة في محافظات ناغاساكي ساغا وكوماموتو وكاغوشيما على مساحات واسعة |
Ayuda a prevenir que el suelo se entumezca cuando hay fuertes lluvias. | Open Subtitles | يساعد في حماية التربة من التصلب بعد هطول أمطار غزيرة |
Bosnia y Herzegovina se encuentra todavía sumergida en las brumas de una lluvia de guerra, “depuración étnica”, asedio y sufrimiento. | UN | بل إن البوسنة والهرسك غارقة تحت أمطار الحرب، والتطهير العرقي، والحصار والمعاناة. |
Los chamorros no han sido informados oficialmente de que consumen agua de lluvia contaminada desde que fue detonada una bomba de hidrógeno en Enewetak (Islas Marshall). | UN | ولم يتم إبلاغ شعب تشامورو بأنه يستهلك مياه أمطار ملوثة منذ تفجير القنبلة الهيدروجينية على أينيويتاك في جزر مارشال. |
Hay fuertes vientos, y hay casi 4000 milímetros de lluvia al año, por lo que es muy difícil encontrar buenas condiciones. | TED | وتوجد رياح قوية، وتسقط أمطار بمعدل 4000 ميليمتر في السنة، لذلك فإنه من الصعب جدًا جدًا أن تجد ظروفًا ملائمة. |
Si no puedan leer al revés, lo de arriba es la lluvia de India. | TED | الآن، هنا لدينا، في حالة أنكم لم تقرأوه في الخلف، في الأعلى تساقط أمطار في الهند. |
Este pueblo desbordará cual tonel bajo la lluvia. | Open Subtitles | هذه البلدة سوف تمتلئ و كأنها برميل أمطار فى الفيضان |
Hace tiempo que el techo está roto, y con la lluvia de otoño empezó a filtrar. | Open Subtitles | السقفُ متصدع وقديم وبعد أمطار الخريف الماضي بدأ يسرّب |
Con la noticia de que lluvias anormales han provocado una enorme aparición de langostas en una región remota de Madagascar, el equipo sale a su encuentro. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
ii) En las zonas central y septentrional de Mozambique, en la mitad septentrional de Zimbabwe y en partes de Zambia cayeron fuertes lluvias que causaron inundaciones repentinas en algunos lugares; | UN | ' ٢ ' سقطت أمطار غزيرة على وسط موزامبيق وجنوبها، والنصف الشمالي من زمبابوي وأجزاء من زامبيا، مما تسبب في فيضايات سريعة في بعض المناطق؛ |
Cuando el huracán llegó a Haití sus vientos habían perdido bastante fuerza, pero se produjeron fuertes lluvias; | UN | وعند وصول اﻹعصار إلى هايتي كانت أغلب القوى الريحية قد خفت إلا أنه تسبب في هطول أمطار غزيرة؛ |
Cuando el huracán llegó a Haití sus vientos habían perdido bastante fuerza, pero se produjeron fuertes lluvias; | UN | وعند وصول اﻹعصار إلى هايتي كانت معظم قواه الريحية قد خفت إلا أنه تسبب في هطول أمطار غزيرة؛ |
El clima es caliente y seco en verano y templado, con lluvias ocasionales, en invierno. | UN | والمناخ حار وجاف في الصيف ودافئ مع هطول أمطار أحياناً في الشتاء. |
Los campesinos han desarrollado métodos eficaces de preparación de la tierra y técnicas agronómicas adecuadas a determinados tipos de suelos, regímenes de lluvias y cultivos concretos. | UN | وطور صغار المزارعين أساليب كفؤة لإعداد الأراضي وممارسات زراعية ملائمة لأنواع تربة ونظم أمطار ومحاصيل محددة. |
Si bien el testimonio del Mayor Mifsud fue claro respecto de la situación en Luqa, no excluyó la posibilidad de una Llovizna ligera en Sliema. | UN | وبينما كانت أدلة الرائد مفصود واضحة بشأن الوضع في مطار لوقا، فإنه لم يستبعد إمكانية هطول أمطار خفيفة في سليمة. |
Dada la topografía de Anguila, las precipitaciones son escasas e irregulares. | UN | وتهطل على أنغيلا أمطار قليلة بلا انتظام نظرا لطوبوغرافيتها. |
llueve, estas son lluvias del verano. | TED | تنزل الأمطار، هذه أمطار صيفية. |
Estábamos en una de esas estaciones de servicio con hotel y empezó a llover, pero no era una lluvia cualquiera. | Open Subtitles | كنا في محطة بي ام بي وهطلت الأمطار في الخارج ولا أقصد أمطار عادية |
Porque gracias a mis artes Astrológicas he descubierto que el lunes lloverá... de forma que el diluvio de Noé no será ni la mitad de grande que éste. | Open Subtitles | بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها. |
En las últimas dos horas estuvo bajo una lluvia intensa, no había llovido en ninguna parte de Londres hasta hace apenas unos minutos. | Open Subtitles | كانت تتعرض لأمطار غزيرة في الساعات القليلة الماضية، "ولم تكن هنالك أمطار في "لندن إلا في الدقائق القليلة الماضية |
Los bosques nublados son especialmente vulnerables, porque una vez que se han eliminado los árboles, pueden quedar virtualmente privados de precipitación. | UN | وتتسم الغابات السحابية بالضعف الشديد ﻷنها بمجرد أن تزال اﻷشجار قد لا تسقط عليها أمطار. |
Recién la semana pasada empezaron las lluvias. Empezaron las lluvias escasas y está lloviendo ahí ahora. | TED | لتوها هطلت الأمطار الأسبوع الماضي. هطلت أمطار قصيرة الأمد وهي تمطر هناك الآن. |