"أمنعك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prohíbo
        
    • evitar
        
    • detenerte
        
    • prohibo
        
    • te detendré
        
    • impedírtelo
        
    • pararé
        
    • impedido
        
    • detendría
        
    • impediría
        
    • retengo
        
    • te prohibí
        
    • impedírselo
        
    Sra. Otterbourne, no puede estar aquí. Lo prohíbo. Open Subtitles وأنت سيدتي لا يمكن أن تكوني هنا أنا أمنعك
    ¡Le prohíbo absolutamente que sienta pena por mí! Open Subtitles وأنا أمنعك تماما من أن تشعرى بالأسف من أجلى
    Estas conciente de que podría evitar que tengas cualquier tipo de contacto con él. Open Subtitles تعلمين أنه كان يمكنني أن أمنعك منه بعد المزيد من الإتصالات معه.
    Adelante. Déjalo salir, si quieres. No voy a detenerte. Open Subtitles هيّا أذهب و أخرجه من هُنا، إن شئت، فأنا لن أمنعك من ذلك.
    Te prohibo verle Open Subtitles أنا أمنعك من الذهاب لرؤية ذلك الفتى إبقي هنا
    Estoy haciendo cuanto me es posible, así es que si quieres irte... no te detendré. Open Subtitles سأفعل كل ما أستطيع, لو كنت تريدين المغادرة, لن أمنعك.
    ¡Te prohíbo que bajes otro escalón de estas escaleras! Open Subtitles أنا أمنعك من أن تنزل درجة أخرى لأسفل هذه السلالم
    - Te prohíbo... - No puedes prohibirme nada. Open Subtitles .. أنا أمنعك من لا تستطيع منعي من أي شيء
    Escúchame. Te lo prohíbo. ¡Sal de ahí! Open Subtitles فقط إستمع لي , أنا أمنعك منه إخرج من هناك
    Pero te prohíbo que lo filmes con tu cámara aérea que enfoca a quien sea la más gritona. Open Subtitles لكني أمنعك من تصويرها بكاميرا ما فوق الرأس التي تقرب على أي احد يكون صوته الأعلى
    ¡Te prohíbo que leas sobre cualquiera de sus delirios! Open Subtitles انا أمنعك من قراءة أى من هذا الهُراء المضلل.ـ
    Intento evitar que pases el resto de tu vida en una cárcel. Open Subtitles أحاول أن أمنعك من تمضية بقية حياتك مسجوناً في قفص
    No puedo evitar que huyas, pero no te llevarás el poder de fuego. Open Subtitles لن أمنعك من الرحيل ولكن لايمكنك أخذ أسلحتنا معك
    Que no debería evitar que eventualmente obtengas un empleo remunerado. Open Subtitles حيث لا يجب أن أمنعك من التحصيل أكثر التوظيف المربح
    Creo que debo detenerte ahora. Open Subtitles إنه فقط من المفروض أن أمنعك من هناك
    - No voy a detenerte. - Impresionante, oigan a estos tipos. Open Subtitles ـ لن أمنعك من القدوم ـ رائع، يا رجل
    ¡Como tu superior, te prohibo escribir en mi pizarra! Open Subtitles بصفتي أعلى منك رتبة, أمنعك من الكتابة على لوحتي
    Inténtalo, yo no te detendré pero, ¿qué piensas hacer? Open Subtitles حاول , فلن أمنعك ولكن ماذا ستفعل؟
    Puedes hacer lo que quieras, no puedo impedírtelo. Open Subtitles بإمكانك أن تفعل ما تشاء لا يمكنني أن أمنعك
    Mira, si quieres golpearme ahora, no te pararé. Open Subtitles انظر, إذا كنت تريد أخذ بديل ,مني الآن أنا لن أمنعك
    Hipócrita. ¿Alguna vez he impedido que hagas algo? Open Subtitles أنت منافقه قليلاْ انا لم أمنعك من عمل شىء ؟
    Cuando saliste de esa cosa, prometí que te detendría si lastimabas a alguien, y no lo hice. Open Subtitles عند خروجك من هذا الشيء، أنا قدمت وعداً بأنني سوف أمنعك من محاولة إيذاء أي شخص لكنني لم أفعل
    Te impediría hacer algo impulsivo. Open Subtitles أنني سوف أمنعك من فعل أي شيء متسرّع.
    No te retengo. Buena suerte. Open Subtitles وأنا لن أمنعك,حظاً سعيداً.
    ¿Es que no te prohibí que pidieras al tirano ningún favor? Open Subtitles ألم أمنعك من أن تطلبي أي طلب من الطاغية؟
    Por supuesto, si quiere encontrarle, no trataré de impedírselo. Open Subtitles بالطبع ، لو تريدين ان تحاولي العثور عليه ، فإنني لن احاول ان أمنعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus