"أموال تكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fondos para gastos de
        
    • los fondos en concepto de gastos de
        
    • los fondos de
        
    • los fondos para los gastos de
        
    • los fondos por concepto de gastos de
        
    • de fondos en concepto de gastos de
        
    • los fondos para sufragar los gastos de
        
    fondos para gastos de apoyo a los programas, evolución de los ingresos y gastos de 2006 a 2013 UN الشكل الثاني أموال تكاليف دعم البرنامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    fondos para gastos de apoyo a los programas: evolución de los ingresos y gastos, 2006-2015 UN أموال تكاليف دعم البرامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2015
    Ese aumento refleja ante todo la transferencia de recursos de los fondos para fines generales a los fondos para gastos de apoyo a los programas. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج.
    El resultado de estas estimaciones será un saldo de 15,1 millones de dólares en los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas al finalizar 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015.
    El descenso de 77.300 dólares en los fondos de apoyo a los programas refleja la suspensión de un arreglo especial similar. UN والانخفاض البالغ 300 77 دولار في إطار أموال تكاليف الدعم البرنامجي يعكس وقف ترتيب خاص مماثل.
    13. Hace suyas las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 13- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    13. Hace suyas las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 13- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    11. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 11- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    Como se relacionan con las actividades de apoyo, los recursos que anteriormente se consignaban en los fondos para fines generales están reclasificándose en los fondos para gastos de apoyo a los programas. UN وجدير بالذكر أنَّ الموارد التي كانت تُرصد من قبل في الميزانية في نطاق الأموال العامة الغرض، تجري إعادة تصنيفها، من حيث تعلقها بالدعم، في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    9. Aprueba las estimaciones de fondos para gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales que se indican a continuación; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    Análogamente, en el cuadro 2 se señala que los gastos de 14,2 millones de dólares, que se financiaban anteriormente con cargo a los fondos para gastos de apoyo a los programas, se asignarán a los gastos de programas directos que se financiarán con cargo a los fondos para fines especiales. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.
    fondos para gastos de apoyo a los programas UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    Asimismo, se prevé que los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas contribuyan a provisionar obligaciones tras el cese en el servicio por valor de 1,7 millones de dólares. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تسهم أموال تكاليف دعم البرامج في تغطية التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 1.7 مليون دولار.
    El resultado de estas estimaciones revisadas será un saldo de 10,2 millones de dólares en los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas al fin de 2013. UN وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 10.2 ملايين دولار في نهاية عام 2013.
    Hasta 2012 las obligaciones futuras por seguro médico tras cesar en el servicio se cargaban a los saldos acumulados de los fondos para fines generales y los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas. UN وكانت الالتزامات المستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تُدفَع، حتى عام 2012، من الأرصدة المالية المتراكمة من الأموال العامة الغرض ومن أموال تكاليف دعم البرامج.
    Como se indica en el cuadro, se proponen 59 puestos con cargo a los fondos para fines generales y 184 puestos con cargo a los fondos de apoyo a los programas. UN وكما هو مبيَّن في الجدول، هناك 59 وظيفة مقترحة في إطار الأموال العامة الغرض و184 وظيفة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج.
    Durante el año 2012, el UNICRI dependió exclusivamente de los fondos para los gastos de apoyo a los programas obtenidos después de su ejecución. UN وخلال عام 2012، كان المعهد يعتمد حصراً على أموال تكاليف دعم البرنامج التي يُحصِّلها عقب التنفيذ.
    El resultado de estas estimaciones será un saldo de 14,2 millones de dólares en los fondos por concepto de gastos de apoyo a los programas al fin de 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 14.2 مليون دولار في نهاية عام 2015.
    6. Hace suyas las siguientes estimaciones de fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas y fondos para fines especiales: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال المخصّصة الغرض على النحو المبيّن أدناه:
    Además, con miras a reducir la carga en el presupuesto para fines generales, seis puestos de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones aprobados con cargo a los fondos para fines generales se asignan provisionalmente en 2011 a los fondos para sufragar los gastos de apoyo a los programas. UN وعلاوة على ذلك، وبغية تخفيف العبء عن الميزانية العامة الغرض، تموَّل مؤقتاً ست وظائف في قسم التمويل المشترك والشراكة، تمت الموافقة عليها في إطار الأموال العامة الغرض، من أموال تكاليف دعم البرنامج في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus