"أنا أتحدّث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estoy hablando
        
    • Hablo
        
    • Me refiero
        
    En realidad no Estoy hablando de un juicio. Sólo Estoy hablando de una mediación. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة
    Estoy hablando de la vida, de nunca haber sido lo suficientemente bueno Open Subtitles أنا أتحدّث عن حياة كاملة لم تكن فيها جيّدة كفاية
    Sí, tan buena idea como es, y en realidad, no está mal, Estoy hablando de reconocimiento de pensamiento. Computación controlada con el pensamiento. Open Subtitles أجل، هناك فكرة أخرى بـ مثل روعة برنامجك، أنا أتحدّث عن التعّرف على الأفكار، والتحكّم بـ الحواسيب عن طريق الذهن.
    No, pero no hace ruido y otros se duermen cuando Hablo. Open Subtitles كلاّ، ولكنّكِ لا تُصدرين أيّة صوت والآخرون ناموا بينما أنا أتحدّث
    Me refiero a los EE. UU., China, Japón, Alemania. TED أنا أتحدّث عن الولايات المتّحدة، اليابان الصّين، ألمانيا.
    Estoy hablando de armas robóticas totalmente autónomas que toman decisiones letales sobre seres humanos por su propia cuenta. TED أنا أتحدّث عن أسلحة روبوتية ذاتية التحكم تماما تقوم باتّخاذ قرارات قاتلة للبشر وحدها.
    Estoy hablando del verdadero propósito en mi vida. Open Subtitles أنا أتحدّث عن مهنتي الحقيقية بهذه الحياة
    Estoy hablando sobre la buena y antigua intuición. Open Subtitles أنا أتحدّث عن استخدام الحدس بالطريقة القديمة
    Estoy hablando de la paciente. ¿Todos están de acuerdo? Open Subtitles أنا أتحدّث عن المريضة أهذا مناسب للجميع؟
    Estoy hablando de un acercamiento más íntimo. ¿Alguna vez estuvo en su departamento? Open Subtitles أنا أتحدّث في الواقع عن تفاعل أكثر حميمية أسبق وأن كنتَ في شقتها؟
    Estoy hablando de los dos asesinos que contrataron para matarme. Open Subtitles أنا أتحدّث عن القاتلان المأجوران اللذان تعاقدت معهما لقتلي.
    Estoy hablando de hacer un compromiso a largo plaso entre tú y yo. Open Subtitles أنا أتحدّث عن اتخاذ قرار طويل الأمدّ حول علاقتنا.
    Estoy hablando de hacer un compromiso a largo plazo el uno con el otro. Open Subtitles أنا أتحدّث حول اتّخاذ قرارٍ جادٍّ حولَ علاقتنا.
    ¿Yo Estoy hablando sobre nuestra vida juntos y tú quieres ir a un espectáculo de rock? Open Subtitles أنا أتحدّث عن حياتنا سوية وأنت تريدين الذهاب لعرض روك؟
    Chicos, cállense. Estoy hablando con nuestro padre. Open Subtitles اهدأوا يا أولاد، أنا أتحدّث لوالدكم.
    Estoy hablando en serio. Casarse es un acto íntimo, y nuestra ceremonia debe reflejar esa intimidad. Open Subtitles أنا أتحدّث بجديّة، التزوّج فعل حميميّ، ويجب على حفلنا أن يعكس تلك العلاقة الحميميّة.
    Estoy hablando de una operación silenciosa a nivel internacional para apoderarse y bloquear todas las empresas que investigan con inteligencia artificial. Open Subtitles أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي.
    - ¿Qué dijiste? ¡Oye! ¡Oye, Estoy hablando contigo! Open Subtitles ــ حسناَ , أياّ يكن ــ ماذا قلتِ ؟ أنا أتحدّث إليكِ , لا تديري لي ظهرك
    Hablo de salchichas gratis. Open Subtitles لا ، أنا أتحدّث عن مصاصات النقانق المجآنيه
    Sí, bueno, Hablo con el dueño todos los días y él no dijo nada sobre ti. Open Subtitles نعم ، حسناً ، أنا أتحدّث إلى المالك كل يوم ولم يقل شيئاً عنك
    No, tonto. Me refiero a cuando yo tenia como ocho años. Open Subtitles كلاّ أيّها التافه أنا أتحدّث عندما كنت في الثّامنة،
    Me refiero a las jubilaciones y al servicio de salud. TED أنا أتحدّث عن المعاشات والتأمين الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus