Holly, te estoy diciendo, que es mejor dejar el tema en paz. | Open Subtitles | هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر |
Solo estoy diciendo eso porque eres tan legal con todo el mundo | Open Subtitles | أنظري، أنا أقول هذا فقط لأنك لطيفة جدا مع الآخرين. |
estoy diciendo, que es un hecho interesante pero sin relación con nuestro caso. | Open Subtitles | أنا أقول إنّها حقيقة مثيرة للإهتمام التي لا علاقة لها بقضيّتنا |
Yo digo que fueron esos dos monjes que pasaron por aquí la semana pasada. | Open Subtitles | أنا أقول بأنهما أولئك الراهبين اللذان جاءا الى هنا في الأسبوع الفائت |
Usted dice que él no puede hablar, Yo digo que no quiere hacerlo. | Open Subtitles | أنت تقول أنه لا يستطيع الكلام، أنا أقول أنه لن يتكلم |
Por eso lo digo. Digo que, y lo repito, nada existe si no es por una buena razon, la razon de nuestra bello sueño de esta civilizacion. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Si están familiarizados con el sitio, Yo diría que es una buena idea. | Open Subtitles | إذا هم كانوا مألوفون بالوسيلة، أنا أقول بأنّه كان فكرة جيدة. |
estoy diciendo que esto es exactamente lo que ocurre cuando un chico no tiene un modelo paterno adecuado en casa. | Open Subtitles | .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل |
Solo estoy diciendo que una misión con tal intimidad puede nublar el juicio, incluso de los agentes más experimentados. | Open Subtitles | أنا أقول ببساطة أن مهمة حميمية كهذه يمكن أن تؤثر على حكم حتّى أكثر العملاء إحترافية. |
Sólo estoy diciendo que sea más rentable para obtener un litro de yogur congelado si estamos compartiendo los mismos sabores. | Open Subtitles | أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة |
Te estoy diciendo que nadie, ni siquiera nuestros mejores científicos, ni el gobierno, ninguno sabía lo que estaba pasando, no sabían con qué se metían. | Open Subtitles | كلا أنا أقول لا أحد من فريق كبار العلماء لا من حكومتنا أو حكومتهم علموا ما يجري أو ما يعبثون به |
Solo estoy diciendo lo que nadie más tiene las pelotas de decir. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ما الذي لا يجرؤ أحد على قوله. |
estoy diciendo que eres un buen hombre, y te respeto, es todo. | Open Subtitles | أنا أقول أنك رجل طيب وأنا أحترمك، هاذا كل شيء |
Soy el Jefe de Cirugía y Yo digo que salga de aquí: | Open Subtitles | أنا رئيس الجراحين و أنا أقول أن تخرج من هنا |
Pero Yo digo, que son del espacio exterior. Te lo digo, El Area 51 no se compara con este lugar. | Open Subtitles | ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان |
Yo digo que el apagón es lo mejor que nos ha pasado en la vida. | Open Subtitles | أنا أقول بإن إنقطاع الكهرباء هو أفضل شيءٍ قد حدث لنا على الإطلاق. |
¡O te atizaré con esto, te lo digo en serio te atizaré! | Open Subtitles | وإلا سوف أضرب بهذه أنا أقول الحقيقة سوف أضربها بهذه. |
- Mentira. - Eres un mentiroso. Se lo digo, lo descargué ayer. | Open Subtitles | أنت تمزح ، نعم تمزح أنا أقول أنى حملتها بالأمس |
Bueno pues, juzgando por la espada, Yo diría que un japonés feudal. | Open Subtitles | بناء على السيف أنا أقول اليابان الإقطاعية |
Solo Digo que en el nivel en el que jugáis, el espionaje ocurre todo el tiempo, por eso sé que harás cualquier cosa para proteger sus secretos. | Open Subtitles | أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك. |
Sólo Digo que se ve bien ya sabes, feliz y con cierto brillo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنها تبدوا رائعة كما تعلم متأنقة و سعيدة |
Te digo la verdad. Anoche no pasó nada. Fue solo una broma. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة, لم يحدث شيء الليلة الماضية, كانت مزحة |
Lo que digo es que, cuando empezamos a indagar, ninguno lo era. | Open Subtitles | أنا أقول عندما بدأنا البحث لم يكن أحد منهم مشتبه |
En verdad le digo, Señor, espero nunca volver a pasar lo mismo otra vez. | Open Subtitles | أنا أقول لك يا سيدي أنا أمل أن لا أختبر هذا مجدداً |