Y lo mejor de todo, Estoy más sano. Sé que voy a vivir más, e inlcuso he perdido algo de peso. | TED | والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن. |
Te lo dije, Estoy más que feliz de dejar que usted conduce. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، أنا أكثر من سعيدة لتمكني من قيادة السيارة |
Sea cual fuere el resultado de la guerra, Estoy más que segura de que nunca veré a Atila subir Ios escalones de este palacio, ni a ti triunfante en las calles de Roma. | Open Subtitles | مهما كانت نتيجة الحرب، أنا أكثر من متيقنه بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر، |
Pero sabed, que aunque no esté, Soy más feliz allí arriba, con mi amante alien. | Open Subtitles | لكن إعرفي بالرغم من أني رحلت، أنا أكثر سعادة هناك مع حبيبي الفضائي. |
Verás, quizá Soy más que un bache en el camino para ti. | Open Subtitles | أترين، ربما أنا أكثر من مطب على الطريق بالنسبة لكِ |
Esto no es así. Soy mucho más como Scotty. | TED | هذه ليست من هذا القبيل. أنا أكثر شبها بـ سكوتي. |
La verdad, Estoy más preocupada por Riley que por mi. | Open Subtitles | بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي |
Estoy más preocupado por lo que nos espera a nosotros si ella no cumple con su destino. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقًا بشأن ما ينتظرنا إذا فشلت هي في تحقيق مصيرها |
Estoy más que avergonzado por haber dicho lo que dije. | Open Subtitles | حسنا، أنا أكثر من محرج بعد أن قلت ما قلته |
Pero Estoy más interesado en saber por qué nos encontramos. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
Estoy más atento cuando el premio es gordo. | Open Subtitles | أنا أكثر من لعبة عندما نوع الوعاء الضخم من الرجل. |
quiero que sepas, que Estoy más que lista para dar mi vida por la de mi hijo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف، أنا أكثر من مستعدّة لأضحي بروحي من أجل حياة ولدي |
Estoy más que honrado por ser el conejillo de indias. | Open Subtitles | أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً |
Si puedo poner su discurso en la TV y el símbolo en computadores y teléfonos, Soy más genio de lo que pensé. | Open Subtitles | إذا يمكنني الحصول كلمتها على التلفزيون ورمز على أجهزة الكمبيوتر والهواتف، أنا أكثر حتى من عبقرية مما كنت اعتقد. |
En algunas de sus encuestas, ¡soy más popular que su presidente! | Open Subtitles | فى بعض إستطلاعاتهم ، أنا أكثر شعبيه من رئيسهم |
Ahora Soy más calmo y centrado. Conocí a Deepak Chopra, autor de Molecules of Emotion. | Open Subtitles | حسنا، أنا هادئ الآن, أنا أكثر تمركزا لقد صرفت بعض الوقت مع ديباك شوبرا |
Querida, dulce Penelope... con maldición o sin ella, si Soy más que mi nombre y mi apariencia... | Open Subtitles | حبيبتي العذبة بنلوبي بلعنة أو بدونها اذا كنت أنا أكثر من مجرد مظهر و اسم |
Soy más traidor que tú cuando hiciste el comercial de Butterfinger. | Open Subtitles | أنا أكثر سخافة منك عندما قمت بإعلانات أصابع الزبدة |
Solo... estoy por ahí la mayoría del tiempo, y Soy mucho más atractiva de lo que parezco. | Open Subtitles | حيث أتواجد معظم الوقت هناك أنا أكثر أثارة مما أبدو عليه |
Es que Soy mas responsable que toda la gente. | Open Subtitles | وأعتقد أن مجرد أنا أكثر مسؤولة من معظم الناس. |
estoy mas molesto que nunca y no se por que. | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟ |
Tengo más hambre que una culebra verde en una caña de azúcar. | Open Subtitles | أنا أكثر جوعاً من أفعى خضراء في حقل لقصب السكر. |
Me preocupa más que explote una bomba en una base aérea americana. | Open Subtitles | أنا أكثر اهتماماً بقنبله ذريه ستنفجر فى قاعده جويه أمريكيه |
Y reconozcámoslo, soy mejor villano que usted. No hay ninguna duda. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر، أنا أكثر تصديقا منك |
Soy la más querida en el sector de Clasificación de Cartas. | Open Subtitles | أنا أكثر شخص معروفا في قسم تفريز الرسائل كله |