"أنا فعلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo hice
        
    • he hecho
        
    • Yo hice
        
    • Yo sí
        
    • Fui yo
        
    • He terminado
        
    • hice yo
        
    • Hice lo
        
    • yo lo
        
    Hice esto y Lo hice por mí, y lo terminaré por mí. Open Subtitles أنا فعلت ها من أجلي و سوف أنهيه من أجلي.
    ¡Bueno, de todas maneras, Lo hice, lo leí y fui a verle! Open Subtitles حسنا، على أي حال، أنا فعلت هذا وقرأتها وذهبت لرؤيته.
    No me voy a entregar. ¿Por qué he hecho esto si no? Open Subtitles لن أستسلم وإلا لماذا أنا فعلت هذا حتى الآن؟
    - No, no, no. Fue la hermana de Ivan. Yo hice eso. Open Subtitles "كلا ، فعلتها أخت " آيفان و أنا فعلت هذا
    No. Bueno, Yo sí, y debo decirte que esas minipizzas han cambiado mi vida. Open Subtitles كلا , حسناً , أنا فعلت وأنا هنا لأخبرك أن هذه البيتزا الصغيرة قد غيرت حياتي
    ¡Esta bien, yo fui, yo fui! Open Subtitles اوكي، أنا فعلت ذلك أنا عملت ذلك، أنا فعلت ذلك.
    Ya He terminado con Australia, y estoy pensando en Nepal. Open Subtitles أنا فعلت مع أستراليا، وأخيرا، وأنا أفكر في الواقع عن نيبال.
    Pero las servilletas hacen juego con el mantel. Eso Lo hice yo. Open Subtitles والمناديل متناسقة مع شراشف الطاولات أنا فعلت ذلك
    Bueno, Lo hice. Aquí estoy. Y ahí estaba, así que aquí estamos. Open Subtitles حسنَّ أنا فعلت وأنا هنا وهو هناك لذا نحن هناك
    Realmente podría, pero ya Lo hice cuando nos mandaron de vuelta a la Tierra. Open Subtitles بالتأكيد يمكنني، ولكن أنا فعلت ذلك بالفعل عندما تركونا نعود إلى الأرض
    Lo hice sólo para convencerla de que no soy tan malvado. Open Subtitles أنا فعلت هذا فقط لإقِناعك باني لَستُ الرجل الشرّير في الغربِ.
    Lo hice porque los chimpancés sois mis simios predilectos. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي
    ¿He hecho algo extraordinario con este acto? Open Subtitles هل أنا فعلت شيئاً إستثنائياً اليوم؟
    No me ha gustado, pero lo he hecho. Open Subtitles فإنه لم أشعر أنني بحالة جيدة، ليو، ولكن أنا فعلت هذا.
    he hecho... cosas increíbles... en nombre de una fe que nunca fue la mía. Open Subtitles ...أنا فعلت... أشياء لا يمكن تصديقها باسم دين لم أؤمن به أبداً
    Yo hice mucho bien sirviendo a mi país. Open Subtitles أنا فعلت الكثير من الأفعال الجيدة لخدمة بلادي.
    hiciste las cosas mal. Yo hice las cosas mal. Open Subtitles أنا فعلت شيئاً خاطئاً أنا فعلت شيئاً خاطئاً.
    Pues Yo sí... si quieres castigarlo, me alegro por ti. Open Subtitles حسناً أنا فعلت تريدين معاقبته؟ كما تريدين
    Pues Yo sí. Y eres como cualquier jugador que se apunta a tu web. Doblas la apuesta cuando deberías retirarte y pasar a otra. Open Subtitles أنا فعلت, تماماً مثل أي مُقامر في موقعكَ أضغط وأنتَ كان يجب أن تنسحب أو لا تفعل
    tu no le liberaste y le metiste otra vez por las calles. Fui yo. Open Subtitles أنت لم تخرجيه من محبسه و تطلقيه في الطرقات. أنا فعلت
    Oh, Sr. Omar, He terminado. Open Subtitles يا سيد عمر أنا فعلت. ماذا تريد مني أن أفعل مع هذا؟
    Obviamente se olvidaron de una... o quizá Lo hice yo. Open Subtitles من الواضح أنهم قد أغفلوا واحد أو ربما أنا فعلت
    yo lo recuerdo. Era un niño y mi abuelo acababa de morir y recuerdo que unos días más tarde acostado en la cama por la noche trataba de entender lo que había ocurrido. TED أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus