"أنا لا أتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estoy hablando
        
    • No hablo
        
    • No me refiero
        
    • No hablaré
        
    • No le hablo
        
    • No hablaba
        
    • No digo
        
    • No quiero hablar
        
    Niall Ferguson: Bueno, en realidad No estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    - Le dije que no era buena idea. - No estoy hablando contigo. Open Subtitles لقد قلت له انها ليست فكرة جيدة أنا لا أتحدث إليك
    Yo No estoy hablando contigo, ni te tengo que decir mi nombre. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك ولا أحتاج أن أقول لكم باسمي.
    Así que, en esa condición, No hablo de la violación de los derechos humanos. TED في هذه الحالة أنا لا أتحدث عن الإساءة لحقوق الإنسان أو خرقها.
    No hablo de las malas costumbres que tenemos, como limpiarnos las orejas con las llaves. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات.
    No me refiero a establecer una institución democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    No estoy hablando de una típica fiesta, estoy hablando de una fiesta sexy. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الحفل القديم بل أتحدث عن الحفل المثير
    No vamos a ganar esta manera, yo No estoy hablando de la Biblia Open Subtitles نحن لن نفوز بهذه الطريقة أنا لا أتحدث عن الكتاب المقدس
    Sí, pero No estoy hablando acerca de ser un empleado. Estoy hablando de amistad. Open Subtitles أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي، أنا أتحدث عن كونك صديقاً.
    No estoy hablando por ti, por lo de seguir sobre el negocio. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكم، لذلك على المضي قدما عن عملك.
    No, No estoy hablando sobre la víctima. Me refiero a que esto es lo que queda de una librería. Open Subtitles كلا، أنا لا أتحدث عن الضحية، بل أشير إلى حقيقة أنّ هذا ما تبقى من مكتبة.
    No estoy hablando sobre el tiempo, el tiempo que tengo para estar aquí y hablar. TED أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
    No estoy hablando de cosas gratis, porque lo gratuito no es sustentable. TED أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
    Son las 3:45 del este, y No hablo de la hora del este si no de este tiempo con Eddie El Spaz. Open Subtitles انها 3: 45 بتوقيت الشرق أنا لا أتحدث عن توقيت شرق امريكا ، أنا أتحدث عن توقيت ايدي سباز
    - Yo No hablo mexicano ni portorriqueño, pero sé que definitivamente están hablando de nosotras. Open Subtitles أنا لا أتحدث المكسيكية أو البورتوريكية, لكني أعرف بشكل مؤكد أنها تتحدث عنا.
    No hablo de la maldita Guardia de la Noche. Hablo de los salvajes. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    No me importa si pierde. No hablo de las elecciones, sino de ti. Open Subtitles ـ لا يهمني إذا خسر ـ أنا لا أتحدث عن الانتخابات
    No hablo solo de las leyes en los libros, sino de las que se aplican en las calles y las que se deciden en los tribunales. TED أنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي في الكتب، ولكن القوانين التي يفرضونها في الشوارع والقوانين التي يسنونها في المحاكم.
    No hablo de las políticas de salud, sino del enfoque científico del área de la salud. TED أنا لا أتحدث عن سياسات العناية الصحية ولكني أتكلم عن الطرق العلمية التي نصل بها لهذه العناية.
    No me refiero a los trenes, estoy hablando de los túneles, podemos ir por ahí. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القطار , يا جوليا أنا أتحدث عن الأنفاق الارضية يمكننا أن نبقى باحدها
    Ya No hablaré contigo de esto. Open Subtitles هتاف اشمئزاز. أنا لا أتحدث لك حول هذا بعد الآن.
    No le hablo de la carne. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك خلال هذا الجسد الفاني.
    No hablaba de cuando era un niño. Open Subtitles أنا لا أتحدث عندما كنتُ طفلاً
    No digo que use pantimedias. Open Subtitles انظر ، أنا لا أتحدث عن شرطي الذي يرتدي جوارب طويلة.
    No quiero hablar sobre mis peliculillas. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن أفلامي الغبية الصغيرة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus