Es por eso que No confío en los libros. Dejan mucho lugar para la interpretación. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالكتب ، على كل حال لا يوجد وقت كاف للإيضاحات |
No confío en él. No voy a servir si me mata, ¿o si? | Open Subtitles | أنا لا أثق به ، ولن أفيدك قتيلاً أليس كذلك ؟ |
No es que no confíe en ti. No confío en tus decisiones. | Open Subtitles | الأمر ليس أنّي لا أثق بكِ أنا لا أثق بقراراتك |
No me fío de los ingleses Pero porque le he servido antes... | Open Subtitles | أنا لا أثق في الإنجليز ولكن لأننى خدمتك قبل ذلك |
Que venga mi médico de Miami. No me fío de uno que no hable inglés. | Open Subtitles | أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية |
De acuerdo, bueno yo No confío en nadie, y vosotras sois tan silenciosas como un monstruoso camión de rally. | Open Subtitles | جميع الحق، حسنا أنا لا أثق أي شخص، وأنتم كما حول هادئة مع صعود شاحنة الوحش. |
No confío en ellos, y no creo que esté bien para mí. | Open Subtitles | أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن الأمر مناسب لي. |
No confío en una chica con una mata gigante de vello púbico. | Open Subtitles | أنا لا أثق بفتاة لديها كومة كبيرة من شعر العانة |
Quiero a mi médico. Que venga de Miami. No confío en un doctor que no habla inglés. | Open Subtitles | أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية |
¡No, vales de comida! No confío en este tío. | Open Subtitles | لا, أحضرت أختما الطعام أنا لا أثق بهذا الشخص |
- No confío en usted. - ¡No puede confiar en nadie más! | Open Subtitles | أنا لا أثق بك ليس لديك أحد آخر لتثقى به |
No confío en ellos. Haz que no vengan. | Open Subtitles | أنا لا أريدهم أن يأتوا إلي هنا أنا لا أثق بهم,اجعلهم لا يأتوا إلي هنا |
Yo No confío en nadie. Por eso estoy vivo. | Open Subtitles | أنا لا أثق فى أحد وهذا سبب بقائى على قيد الحياه0 |
Maldición, Swearengen, No confío en ti para nada, pero me gusta el modo en que mientes. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا سويرنجن , أنا لا أثق بك بقدر ما أستطيع أن أرميك لكنني أستمتع بالطريقة التي تكذب بها |
No confío en él y tiene un historial de chicas con las que estuvo obsesionado. | Open Subtitles | أنا لا أثق به . لديه تاريخ سىء عنالإستحوازعلىعقل الفتيات. |
No confío en nadie. Por eso soy tan buena en lo que hago. | Open Subtitles | أنا لا أثق في أحد ولهذا أنا جيدة فيما أفعل |
Por eso No confío en los libros. Dejan mucho para la interpretación. | Open Subtitles | لهذا أنا لا أثق بالكتب انها تترك الكثير من الامور الغير مفسّرة |
Sabes qué, No me fío de esa perra ni por un instante. | Open Subtitles | وأنت علم، أنا لا أثق بتلك العاهرة ولو لمسافة قصيرة |
Tengo aspirinas si las necesita, No me fío de medicinas extranjeras. | Open Subtitles | بكل سرور إذا أردتم إذا إحتجت إلى أسبرين فأنا دائما أحمله معى أنا لا أثق فى الأدويه الأجنبيه |
No me fío de ese tipo. | Open Subtitles | أنا لا أثق بذلك الرجل، أعتقد أنه أعاد استعمال الهدية، |
No confio en ustedes los del nuevo gobierno. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكم يا أصحاب في الحكومة الجديدة |
No me fio de ti. | Open Subtitles | أنا لا أثق بك بتاتاً |
no creo en el gobierno y no creo en el gobierno gastando todo su dinero y por lo tanto no tomo parte en él. | Open Subtitles | أنا لا أثق في الحكومة ولا أثق بالحكومة بإنفاقها جميع أموالها وبالتالي , أنا لا آخذ أي جزء منه |