Tengo un problema con los altos decibelios. Pues No iré a la ópera. Tranquilo. | Open Subtitles | أنا أسمع جيداً، لذا أنا ضعيف إلى حد ما في الوحدات الصوتية العالية ، أنا لن أذهب إلى الأوبرا |
No iré a la universidad. Ya no juego béisbol. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
No voy a ir a la cárcel por algo que no hice. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله. |
No voy a ir a prisión por esta mierda! | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن لأجل هذا دعونا لا نتسرع في رمي أنفسنا بين أحضان الشرطة |
Yo No me voy a ningún lado. Yo he pagado varias cuentas de esta pocilga. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان لقد دفعت الكثير مِن الفواتير هنا |
- Todos los demas fuera. - Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
¡Escúchame, No iré a la cárcel por tu pequeña verga! | Open Subtitles | الآن استمعوا إلي .. أنا لن أذهب إلى السجن بسبب حماقتكم |
No iré a ninguna parte hasta que alguien me diga de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
No iré a ninguna parte hasta que me digas qué diablos sucede. | Open Subtitles | إنظرى. أنا لن أذهب إلى أى مكان حتى تخبرينى ما يحدث بحق الجحيم |
Estoy aquí. No iré a ningún lado, cariño. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان لنأذهبيا عزيزتي. |
No voy a ir a mi cita de Halloween como un urinario. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى موعد عيد القديسين بزي على شكل مبولة |
Pero No voy a ir a la cárcel por ti, me quedan muchas cosas por delante. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن من أجلك حياتى مليئة بالمغامرات |
No puedo comprar un taza de café sin que una estampida de fotógrafos me sigan, y No voy a ir a ninguna parte contigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك |
No voy a ir a tu estúpida graduación, idiota. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى حفل تخرجك الغبي أيها الحقير |
Y dije: "Eso es simplemente inaceptable, No voy a ir a ningún lado sin mi esposa." | Open Subtitles | وقلت: بكل بساطة، هذا أمر غير مقبول أنا لن أذهب إلى أي مكان دون زوجتي |
También podéis decir adiós a los descansos de 15 minutos y al té de marca. Rajiv, No me voy a ningún lado. | Open Subtitles | و تستطيعون أن تودعو الـ 15 دقيقة من الراحة و المنتج الجديد من الشاي راجيف , أنا لن أذهب إلى أي مكان |
No me voy a quedar quieto, ¿entiendes? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الوقوف جانباً , هل تسمعني ؟ |
Yo no voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
No te preocupes Mamá, Yo no voy a MacDonalds. | Open Subtitles | لا تقلقي يا أمي أنا لن أذهب إلى ماكدونالدز |
¡No me iré a ningún lado hasta obtener respuestas! | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الإجابات! |
No iré al baile contigo. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى حفلة الرقص معك |