"أنا ليس من الضروري أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tengo que
        
    Por lo menos yo No tengo que seguirlo por ahí con un aguafiestas-cuchara. Open Subtitles على الأقل أنا ليس من الضروري أن أتكلم حول بوبر اسكوبر.
    No tengo que recordarles a ustedes gente qué tan importantes esos estúpidos almuerzos son. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُذكّرُك ناسَ كَمْ مهم هذه الغداءِ الغبيِ.
    Me llega regularmente. No tengo que trabajar mucho. Open Subtitles يأتى ثابتا أنا ليس من الضروري أن أعمل بجدّ أيضاً
    No tengo que soportar estos insultos tuyos soporto insultos de cientos de personas diariamente. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن آخذُ هذا سوءِ الإستخدام منك. حَصلتُ على مِئاتِ الناسِ يَمُوتُ لإنتِهاكي.
    Esto es odioso. No tengo que soportarlo. Open Subtitles إنه شيء مقرف، أنا وريثةُ أنا ليس من الضروري أن أَتحمّلُ هذا
    No tengo que pensarlo. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُفكّرُ في الموضوع.
    Mulder, No tengo que decirte cuan absolutamente y completamente equivocado eso parece. Open Subtitles مولدر، أنا ليس من الضروري أن أخبرك كيف خاطئ بالتأكيد الذي يبدو.
    No tengo que decirle qué tan tarde es, ¿verdad, Agente Mulder? Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أخبرك كيف متأخرا هو، يعمل أنا، الوكيل مولدر؟
    Por que soy un jugador. No tengo que estar lidiando con esta mierda. Open Subtitles ' لأنني لعاب أنا ليس من الضروري أن أَتعاملُ مع هذا التغوّطِ.
    No tengo que revisarlos por algún tipo de grabadora, ¿o sí? Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن فتّشْك إثنان لأيّ تسجيل مخفي الأدوات، أليس كذلك؟
    Si no recolecto o analizo algo, No tengo que testificar. Open Subtitles إذا أنا لا أَجْمعُ أَو يُحلّلُ أيّ شئَ، أنا ليس من الضروري أن أَشْهدُ.
    No tengo que decirte nada sobre estar exhausto. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك حول أنْ يَكُونَ مُنهَك.
    No tengo que pedir permiso, Quentin. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَطْلبُ رخصةَ، كوينتن.
    Ya No tengo que volver a envidiarte. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَحْسدُك أبداً ثانيةً
    No tengo que pedirte permiso. Es peligroso, Beth. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَسْألُ و استأذنك الوضع سيصبح خطيرا ، بيث
    No tengo que hacerlo, quiero hacerlo. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أعْمَلُ هذا، أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هذا.
    Genial, ahora No tengo que gastar más dinero en decorar esta habitación. Open Subtitles أوه، عظيم، الآن أنا ليس من الضروري أن أَصْرفُ أكثر مال تَزيين هذه الغرفةِ.
    Yo No tengo que preocuparme por eso. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أقلق حول ذلك أكثر.
    Sí, yo No tengo que anunciarlo en mi auto. Open Subtitles نعم، أنا ليس من الضروري أن أعلنْه على سيارتِي.
    - Yo No tengo que ir a ningun lado. Open Subtitles - أنا ليس من الضروري أن أَذْهبُ إلى أيّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus