"أنا لَمْ أُردْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No quería
        
    • No quise
        
    • me importaba
        
    No quería que nos quitaran esta mesa. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ أَتغيّبَ عن هذه المنضدةِ.
    No quería que te enamoraras demasiado de él. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ تُصبحَي مولعة جداً به
    Bien, No quería hacer esto, pero no me queda elección. Open Subtitles حَسَناً، أنا لَمْ أُردْ أَنْ أعْمَلُ هذا لَكنِّ لَيْسَ لِديّ إختيارُ
    Cuando primero me confundiste con Raymond No quise decepcionarte. Open Subtitles عندما أخطأتَ فيني أولاً لرايموند، أنا لَمْ أُردْ لخَذْلك.
    No quise decir nada, pensé que te molestarías. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ قَول أيّ شئِ، إعتقدتُ بأنّك سَتُزعَجُ.
    No quería llevarles hasta el Sr. Sutherland. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ جَلْبهم قُرْب السّيدِ سوثرلند.
    Yo No quería robar la plata. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ سَرِقَة الفضةِ.
    No quería hablar todavía de eso. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ أَتحدّثَ عن هذا حتى لاحقاً.
    No quería que le pasara nada. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أيّ شئَ أَنْ يَحْدثَ إليه.
    Sólo fui a decirle que No quería más ser un acólito. Open Subtitles أنا فقط ذَهبتُ لإخْباره أنا لَمْ أُردْ لِكي يَكُونَ خادمَ مذبح أكثر.
    No quería decir nada, porque quería protegerla Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ قَول أيّ شئِ لأن أُريدُ حِمايتها
    Ay, cielo, No quería tener razón. Open Subtitles أوه، عسل، أنا لَمْ أُردْ لِكي أكُونَ صحيحَ.
    No quería que comenzaras con más de lo que podías manejar. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ ان أبَدْئك مَع أكثر مِنْ ما تحتمل
    No quería que la gente supiese lo que él me había hecho. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بإِنَّهُ عَمِلَ لي.
    No quería ser su mascota. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ لِكي أكُونَ حيوانها الأليفَ.
    No quería hacer llover sobre su desfile. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ الإمْطار على إستعراضِهم.
    Bueno, yo No quería \ ~ para hacer una gran cosa al respecto. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُردْ لجَعْل قضية كبرى حولها.
    No quería mencionarlo hasta que estuviera seguro. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ ذِكْره حتى أنا كُنْتُ متأكّدَ.
    No quise dárselo antes de su entrevista. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ إعْطائه إليك قبل مقابلتِكَ.
    - ¡No quise verlo! - ¡Pero lo viste! Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ ان اراة لَكنَّك رَأيتَه
    No quise mencionar esto delante de los chicos, pero este lugar va más allá de asombroso. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ عَرْض هذه للمناقشة أمام الأطفالِ ... . لكن هذا المكانِ ما زال مدهشاً ...
    Tras unos meses, ni siquiera me importaba que fueras sano. Open Subtitles بعد بضعة شهور، أنا لَمْ أُردْ حتى إذا أنت كُنْتَ صحّي أَو لَسْتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus