"أنا محظوظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo suerte
        
    • Soy afortunado
        
    • Soy muy afortunado
        
    • Tuve suerte
        
    • suerte tengo
        
    • he tenido suerte
        
    • Estoy bendecido
        
    • afortunado que soy
        
    • Me siento afortunado
        
    Esta mañana. Tengo suerte de estar vivo. Open Subtitles هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة
    Tengo suerte de tener una buena ama de llaves. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة
    Tengo suerte. Tengo cejas espesas. Open Subtitles أنا محظوظ لأنني أمتك هذين الحاجبين السميكين
    El FBI asaltó mi casa. Soy afortunado de haber salido solo con esto. Open Subtitles أغارت المباحث الفيدرالية على منزلي، أنا محظوظ أنّني هربت بهذا فحسب.
    Soy afortunado de no trabajar para un pendejo como usted. Open Subtitles أنا محظوظ لأنى لن أضطر لأن أسمع أوامر وغد مثلك
    También sé que Soy muy afortunado en comparación con otros rehenes. TED أنا ادرك أيضا كم أنا محظوظ مقارنة بالرهائن الآخرين.
    Jerry, Tuve suerte de que los cocodrilos no me agarraran. Open Subtitles صدّقني، أنا محظوظ أن التماسيح لم تأكلني.
    Tengo suerte de que mi ex-esposa se haya casado con un buen tipo. Open Subtitles أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة تزوجت من رجل لطيف
    Tengo suerte de no haber muerto. -¿Qué tengo que pensar? Open Subtitles أنا محظوظ انني لم اقتل، ما الذي تريدني أن افكر به؟
    Tengo suerte que estas manos pertenezcan a un verdadero creyente. Open Subtitles أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي
    Se que Tengo suerte si cumplo esta tarea bien se me abren las puertas Open Subtitles أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على هذه الوظيفة بحظ وفير
    Ud. está aquí y yo estoy allí, y puede que si Tengo suerte, ...ud. seguirá enviándome el viejo pastel. Open Subtitles أنت هنا وأنا هناك، ولربما لو أنا محظوظ ستبقى ترسل لي تلك الفطيرة الشاذة.
    Tengo suerte... mi bufete tiene un palco. Open Subtitles أقصد ، كما أنا محظوظ بمكتب المحاماة الذي عرفني إليك
    Eso debería mantenerme vivo hasta mañana en la noche si Tengo suerte. Open Subtitles و التي يجب أن تبقيني على قيد الحياة .إلي غداً ليلاً أنا محظوظ.
    Sé que invirtió mucho en esta. Una fortuna, James. Pero Soy afortunado porque puedo darme el lujo de perder una fortuna. Open Subtitles ثروة يا جيمس، لكن أنا محظوظ لأنني أستطيع تحمل فقد ثروة
    No me dejan retirarle el tubo que la alimenta, pero Soy afortunado. Open Subtitles لم يتروكني أسحب أنبوب غداؤها و أنا محظوظ
    Soy afortunado porque no sabes contar. ¿Has pensado si alguna vez vamos a ser tan felices? Open Subtitles أنا محظوظ أنك لا تستطيع العد ألم تعتقدي أننا سنكون بتلك السعادة ؟
    Soy muy afortunado de haber salido de aquí. Open Subtitles أنا محظوظ للغاية لأني خرجت من هذا المكان
    Por lo general yo soy el que sufre. Hoy Tuve suerte. Open Subtitles بشكل عادي أنا الوحيد الصارخ في كل يوم مرّة واحدة أنا محظوظ
    Vi que tu autobús se averió, aquí estás tú, qué suerte tengo. Open Subtitles لقد رأيت حافلتكِ تتعطل، وها أنتِ هنا. كم أنا محظوظ.
    En cierto modo, he tenido suerte. Open Subtitles في الطريق , أنا محظوظ.
    Voy a recordar todas las risas y las lágrimas el camino es largo y brillante delante de mí Estoy bendecido para tenerte... mostrarme este camino. Open Subtitles سأذكر كل الضحكات والدّموع الطريق طويل والنّور أمامي أنا محظوظ بامتلاكي لكما
    ¿Te he dicho lo afortunado que soy de tenerte en el equipo? Open Subtitles هل قلتِ لك كم أنا محظوظ لأنّكِ في فريقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus