Sra. Barclay, Me llamo Dr. Ardmore. Soy de la Oficina del Condado. | Open Subtitles | سيدة باركلاي , أسمي الدكتور أرمودي أنا من المقاطعة العامة |
Oficial, Soy de la policía de Chicago, este hombre es un fugitivo. | Open Subtitles | أيها الضابط، أنا من إدارة شرطة شيكاغو، وهذا الرجل مطلوب |
Soy de Maui y me encanta ir en bikini con mi gato al parque los sábados a la mañana. | Open Subtitles | أنا من ماوي وأنا أحب أن أخذ قطتي إلى حديقة الكلاب صباح يوم كل احد بالبيكيني. |
No he sido yo quien ha mentido, yo no tengo un Esposo secreto, y siempre fui honesta con usted. | Open Subtitles | لست أنا من كان يروي الأكاذيب لم يكن لي زوج في السرّ كنتُ دوماً صادقةً معك |
Ahora estoy en la c�rcel de la ciudad, pero Soy del lado este. | Open Subtitles | حاليا أنا في سجن المدينة لكن نعم أنا من الجانب الغربي |
Esto es subrrealista, probablemente te digan esto todo el rato, bueno, no ultimamente pero Soy un tremendo fan tuyo. | Open Subtitles | أنت ربما تسمع هذا طوال الوقت ولكن ربما ليس مؤخرا : أنا من كبار المعجبين بك |
¿Por qué el está sin camisa si Soy el que entrará al sauna? | Open Subtitles | لمَ هو من خلع قميصة بينما أنا من سيدخل للساونا؟ ؟ |
Mire, Soy de Lockhart y Gardner, y estoy aquí para asegurarme de que está contento. | Open Subtitles | أنا من شركة لوكهارت وغاردنر وأنا هنا كي أتأكد أنك راضٍ عن خدماتنا |
Bueno yo Soy de Auvergne, pero no por eso como patatas Aligot todos los días! | Open Subtitles | أنا من منطقة أوفيرني لكن ليس معناه انني اشرب حساء الأليغو كل يوم. |
Mm, bueno, Soy de la familia real británica, adoptado, y estoy aquí para una reunión de negocios bastante importante. | Open Subtitles | أم، حسنا، أنا من العائلة المالكة البريطانية ، اعتمدت وأنا هنا ل اجتماع عمل مهم حقا. |
Soy de la ciudad. ¿Sabe usted que vive en un distrito de preservación de casas de árbol históricas? | Open Subtitles | أنا من البلدية، هل أنت على علم أنك تعيشين في منطقة الحفاظ على العرازيل التاريخية؟ |
Yo Soy de Edimburgo. Peores noticias aún en Edimburgo. | TED | أنا من ادينبره. الخبر الأسوء أنه حتى في اندبره |
Soy de la vieja escuela en algunos temas fundamentales. | TED | أنا من المدرسة قديمة فيما يخص الأساسيات. |
Ya saben, Soy de Brisbane, la cual es una gran ciudad para vivir. | TED | كما تعلمون، أنا من بريزبن، وهي مدينة عظيمة للعيش فيها. |
Soy de Mali, uno de los países más pobres del mundo. | TED | أنا من مالي، واحدة من أكثر البلاد فقرًا في العالم. |
Si supieran que fui yo quien tomó el dinero ahora no podríamos estar hablando. | Open Subtitles | إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن. |
Hodgins, ¿aún estás ahí? Finge que soy yo quien te lo pregunta ¿sí? | Open Subtitles | هودجيز , هل مازلت معنا ؟ تظاهر أنني أنا من يسألك |
Gracias, pero Soy del tipo que hace las cosas por si solo. | Open Subtitles | شكراً ، لكن ، أنا من النوع الذي يعمل بمفرده |
Soy un amante del arte como usted, y hoy me topé con una bagatela. | Open Subtitles | الآن، أنا من محبي الفن، مثلك تماماً، ولقد جئتُ اليوم ومعي حُلية |
Yo Soy el que tiene auto, y no te llevaré a ningún lado. | Open Subtitles | اسمعي أنا من لديه السيارة ولن اقودك لاي مكان المحادثة انتهت |
No es cierto. Yo soy Neptuno. Tú no sabes nada de mi trabajo. | Open Subtitles | كلا، أنا من يقوم بهذا وأنت لا تعلم شيئاً عن عملي |
¡Detente! Bien, Yo lo hice, fui yo el que envenenó el café. | Open Subtitles | توقف , حسناً أنا من فعلها أنا من سمم القهوة |
Se supone que no sea yo a quien cojan con los pantalones abajo. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية. |
Quiero decir, sí, estoy un poco asustada, pero Soy una neoyorquina. No voy a dejar que esto me cambie. | Open Subtitles | أقصد ، أجل أنا خائفة بعض الشيء لكن أنا من نيويورك ، ولن أدع هذا يغيرني |
Pero quizá la próxima vez que hablemos, seré yo el que quiera un favor. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة |
Entro ahí vestido de exterminador diciendo que vengo de 1-2-3 Eliminación de Plagas. | Open Subtitles | أمر سهل، سأدخل مرتدي ملابس المبيد سأقول أنا من مكتب الأيباده |
De hecho, yo fui quien estaba husmeando. No era mi intención, sólo pasó. | Open Subtitles | كنت أنا من يختلس النظر بلا قصد حدث هذا صدفة |