"أنتم لستم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No son
        
    • No están
        
    • No sois
        
    • No estáis
        
    • No eres
        
    • Usted no
        
    Ya No son Bloods ya No son Crips ya No son ese. Open Subtitles هذا حيكم الآن أنتم لستم دماء ولا أشرار ولستم مقاومون
    No son más que un montón de amargados enanos ineficientes y obstrucionistas Open Subtitles أنتم لستم سوى أجسام عفنة صغيرة, غير فعالين و عاجزين.
    Ahora que el Yggdrasil ya no absorbe nuestro Cosmo, No son rivales para los Caballeros Dorados sin importar cuántos sean. Open Subtitles أنتم لستم ندًّا لنا نحن القديسون الذهبيون الآن بعد أن توقف امتصاص يوغدراسيل، بغض النظر عن عددكم
    No están solas, y nuestro mayor trabajo empieza ahora. TED ونحبكم. أنتم لستم وحدكم، وعملنا الأكبر بدأ للتو.
    Pero señores, No están aquí para pensar por sí mismos. Open Subtitles لكن أيها الساده المحترمين أنتم لستم هنا للتفكير فى أنفسكم
    No sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    No estáis aquí como agentes, estáis aquí como víctimas. Open Subtitles أنتم لستم هنا كعملاء أنتم هنا كضحايا
    No eres más que un maricón de ciudad con sombrero de vaquero. Open Subtitles و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر
    ¿Cómo sé que No son parte de esa cosa de ahí afuera? Open Subtitles كيف أعرف أنتم لستم جزءا من هذا الشيء الذي بالخارج؟
    Le estaba diciendo que No son los primeros que pasan hoy. Open Subtitles أنتم لستم المسافرين الوحيد هنا ظهر اليوم
    No son bellos ni únicos. Open Subtitles أنتم لستم مميزون أنتم لستم تماثيل ثلجيه فريدة وجميله
    No, no, no, Quiero decir, si ustedes No son de la familia de Daphne, entonces ¿quién es? Open Subtitles لا، لا، لا، أقصد يارفاق إذا أنتم لستم عائلة لدافني، من إذاً؟
    Ustedes No son como los comunistas que aparecen en la tele. Open Subtitles أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز
    No son los únicos que han sufrido sin la TV. Open Subtitles أنتم لستم الوحدين الذين عانوا من عدم مشاهدة التلفاز
    Ustedes No son soldados, son bravucones. Mercenarios, que abusan de su poder, casi siempre con mujeres y niños. Open Subtitles أنتم لستم جنوداً , أنتم متنمرون عالة تسيئون إستغلال سلطتكم
    Sé que No están realmente felices de verme. Así que dejemos de fingir, ¿sí? Open Subtitles أنتم لستم سعيدون لرؤيتى , لذا دعونا نوقف كل تلك الادعاءات
    Primero, No están lo suficientemente asustados... y más importante, hay que preparar una boda. Open Subtitles أولا أنتم لستم مفزوعيــن كفاية والاهم من ذلك .. نحن لدينا حفل لزفاف لنحضره
    - ¡Ustedes No están solos! - ¡Ustedes No están solos! ¡El pueblo protesta con nosotros! Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    Para ser del ejército, No sois del todo malos. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Vosotros No sois nativos, sois todos refugiados. Open Subtitles أنتم لستم مواطنين، أنتم جميعا لاجئين.
    No estáis en un escenario. Open Subtitles أنتم لستم على خشبة المسرح
    No eres la presa. Quiero cazar a Sonny Ekvall. Open Subtitles أنتم لستم داخل اللعبة نحن هنا للقبض على سونى أكفال
    Afortunadamente , Usted no está "La mayoría de la gente ... Open Subtitles لحسن الحظ أنتم لستم معظم الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus