"أنتَ تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ya sabes
        
    • Tú sabes
        
    • Sabes que
        
    • Ya conoces
        
    • Usted sabe
        
    • - Sabes
        
    • Usted conoce
        
    • Sabes de
        
    • Conoces a
        
    • Sabías
        
    • Sabes a
        
    • Sabes lo
        
    • lo sabes
        
    Después tendrá un accidente de coche. Ya sabes cómo se hacen estas cosas... Open Subtitles ومن ثمّ سيصاب بحادث سيّارة أنتَ تعرف كيف تتمّ هذه الأشياء
    A las 6:00. Si no estoy, Ya sabes dónde está la llave. Open Subtitles الساعة الـ6, و إذا لم تجدني أنتَ تعرف مكان المقتاح
    - Papá, las personas pueden cambiar. Tú sabes eso. - Lo sé. Open Subtitles أبي , الناس يمكنهم أن يتغيروا أنتَ تعرف ذلك أعرف
    Debe estar trabajando, Tú sabes, necesita dinero. Open Subtitles لابد أنها تعمل أنتَ تعرف انها تجمع المال
    Ni siquiera... mm-hmm. tu Sabes que tengo fácil acceso a objetos afilados Open Subtitles أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة
    - Ya conoces la ley, Jake. Open Subtitles أنتَ تعرف القانون يا جايك, تعلم مالذي فعلوه لي
    Usted sabe, profesor, que la psicología es la única ciencia sin una definición clara. Open Subtitles أنتَ تعرف يا معلمي و علم النفس هو العلم الوحيد الذي ليس لديه تعريف.
    - Acerca de este chico con el que sale, Ya sabes cual es el marcador? Open Subtitles -معلومات عن الرجل الذي تواعده . أنتَ تعرف , إن مارسا علاقة ؟
    Ya sabes, el doctor que entrenó tres años para esta misión. Open Subtitles أنتَ تعرف, الحَاصل علي المَاجستير الذي درسّ لهذه المُهمة لمُدة خمس سنوات ؟
    Ya sabes, al menos en esta década. ...para prestar juramento... No deberían haberle quitado el título. Open Subtitles أنتَ تعرف ، في حياتك هذهِـ لا ينبغي أبدًا أن يأخذوا لقب هذا الرجل
    Ya sabes lo que dicen... que esas cosas pasan de a tres. Open Subtitles ... أنتَ تعرف ما يقولون الأشياء تحدث ثلاث مرات متتالية
    Bueno, Tú sabes cómo vuela el tiempo cuando se habla de política social. Open Subtitles حسناًً أنتَ تعرف كيف أن الوقت يمضي بسرعة حينما تتحدث في الأمور الإجتماعية
    Tú sabes cosas que yo no sé y viceversa. Open Subtitles أنتَ تعرف أشياءً لا أعرفها. وأنا أعرف أشياءً لا تعرفها.
    Tú sabes que todo detective busca trabajo afuera. Open Subtitles أنتَ تعرف أنّ كلّ محقّق يبحث عن عمله في الخارج
    Entonces, ¿sólo Tú sabes el código o todos en el departamento? Open Subtitles إذن , لذا أنتَ تعرف جميع الشفرات الأمنية أم الشفرة الخاصة بكلّ عميل ؟
    En tu corazón Sabes que él no quería matar a vuestro padre. Open Subtitles أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ
    Además, Ya conoces a mi mamá. Open Subtitles أضف إلى ذلك، أنتَ تعرف أميّ. ستوافق على النّوم معك رفقة راقصات التعرّي.
    Usted sabe que no es mi estilo. Open Subtitles أنتَ تعرف أنهذا ليسَ من نِظامي
    - Sabes a lo que me refiero. - No. ¿A qué te refieres? Open Subtitles أنتَ تعرف ما أقصده - كلاّ , ما الذي تقصدينه ؟
    Usted conoce los estudios de sujetos que defienden sus recuerdos de un hecho aún después de que se les ha mostrado una grabación probando lo contrario. Open Subtitles أنتَ تعرف الدراسات عن الأفراد الذي يدافعون عن ذكرياتهم حتى بعد أن يروا دليل تسجيلي بالعكس
    Tú sabes de béisbol. Open Subtitles أنتَ تعرف كرة البيسبول أنتَ تعرف القانون
    ¿Sabías sobre esto y no trajiste algún tipo de suministro de energía extra? Open Subtitles أنتَ تعرف حول هذا ولم تجلب نوعاً من إمدادات الطاقة الزائدة؟
    Tú y yo estaremos bien. lo sabes, ¿verdad? Open Subtitles أنا وأنت سنكون بخير أنتَ تعرف ذلك, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus