"أنت تحت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás bajo
        
    • Está bajo
        
    • estas bajo
        
    • Estás en
        
    • Queda
        
    • están bajo
        
    Paige, Estás bajo un hechizo. No sabes de lo que hablas. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه
    No se supone que lo hagas cuando Estás bajo la influencia de drogas. Open Subtitles أنت لا تفترض أن تعمل هو عندما أنت تحت التّأثير.
    Estás bajo arresto por hacer experimentos genéticos ilegales. Open Subtitles أنت تحت رهن الإعتقال بتهمة إجراء التجارب الجينية غير المشروعة.
    ¿Está bajo la influencia de alcohol o de alguna otra substancia esta noche? Open Subtitles هل أنت تحت تأثير الكحول؟ أو أي مواد أخرى هذا المساء؟
    Está bajo arresto por el intento de asesinato de Cosmo Kramer. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لمحاولتك قتل كوزمو كريمر
    Tu estas bajo mi mando. Yo he fallado. Open Subtitles أنت تحت قيادتي للنهاية كلا أعطيتني فرصة و فشلت
    Estás bajo juramente, , Bud. Un voto fraudulento es felonía. Y encima de felonía, ellos me alejarán de tí. Open Subtitles أنت تحت القسم، النكث بالقسم هي جناية، و جناية أخرى و سوف يبعدوني عنك
    Compañero, Estás bajo investigación. No puedes entrar ahí. Open Subtitles أنت تحت عملية التحقيق بجريمة لا يُمكنك الدخول
    Estás bajo estrictas ordenes de no hablar sobre esta operación. Open Subtitles أنت تحت الأوامر الصارمة لست من أجل التكلم عن القضية.
    Charlie Davis, Estás bajo arresto por solicitación. Open Subtitles تشارلي ديفيس, أنت تحت الأعتقال للإغوى
    Ahora Estás bajo mi comando, y como tal debes seguir mis órdenes. Open Subtitles سيكون من الحكمة أن تتذكر دريدوينغ أنت تحت قيادتي الآن، وعلى هذا النحو، يجب إطاعة أوامري
    Esto lo construí yo mismo. ¡Estás bajo mi control! Open Subtitles لا، لقد بنيت هذه بنفسي أنت تحت تحكمي المباشر
    ¿Un programa para tirarle los tejos a las chicas mientras Estás bajo arresto domiciliario? Open Subtitles بــرنامج للتغزل فى الفتيات بينمــا أنت تحت الإقامة الجبرية ؟
    Está bajo una extraordinaria cantidad de presión de todos estos asesinatos sin resolver que están haciendo el departamento se vea mal , y se obtiene un descanso. Open Subtitles أنت تحت ضغط كبير بسبب كل جرائم القتل الغير محلوله التي تجعل القسم يظهر بصوره سيئه
    Está bajo arresto por 43 cargos de fraude y 30 cargos de estafa. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الجبرية لمدة 43 تهمة احتيال و3O تهم الاختلاس.
    Está bajo arresto por el homicidio de Leon Winkler. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة قتل ليون وينكلر.
    La quiero sin adornos. Y recuerde, Está bajo juramento. Open Subtitles أريدهما غير مزوّقة ، و تذكر أنت تحت القَسَم
    Está bajo arresto por el asesinato de un senador de los Estados Unidos Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لقتل سناتور الولايات المتحدة
    Está bajo arresto por traición. Giro de vuelta. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال بتهمة الخيانة قم بالدوران
    Invente todo y, ahora estas bajo una cobija apestosa! Open Subtitles جَعلتُ الشيء بأكملهَ فوق، والآن أنت تحت a بطانية نَتِنة!
    Estás en una cárcel de alta seguridad podemos encargarnos de que te transfieran a una de seguridad media. Open Subtitles أنت تحت حراسة مشدّدة الآن يمكننا أن نجعلك تحت حراسة متوسّطة
    Queda detenida por el asesinato de Jenna Donovan. Vamos. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل جينا دونوفان.
    Stickman, ¿están bajo ataque? Repite, Stickman. Open Subtitles ستيكمان، هل أنت تحت الهجوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus