Bien, tipo increíblemente apuesto, Estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
Estás a punto de ser el director del imperio de tu padre. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
Estás a punto de descubrir lo cerca que has estado de joderla bien jodida. | Open Subtitles | أنت على وشك ان تعرف ما مقدار قرب تحليقك من اللهب اللعين |
No soy nada, comparado con lo que Vas a ver. | Open Subtitles | أنا لا شيء مقارنةً بما أنت على وشك رؤيته |
estás por cortarme la garganta. Según lo veo yo, eso lo convierte en cosa mía. | Open Subtitles | أنت على وشك ذبحي ، و بهذه الطريقة أرى أن هذا يجعله شأني |
¿Sabes qué? Estás a punto de sentir el verdadero azote de Jack. | Open Subtitles | تعلم ماذا , أنت على وشك الحصول على توبيخ جاك |
Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que Estás a punto de hacer está conforme con la justicia | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Ahora Estás a punto de ver cómo hacemos nuestras propias películas aquí, con o sin ayuda de nadie. | TED | و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد. |
Estás a punto de pasar el resto de tu vida... con alguien desconocido al que nunca has visto. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تقضي حياتك مع شخص لا تعرفين شكله حتى |
Estás a punto de experimentar de primera mano lo que significa ser exactamente la parte más baja de la cadena alimenticia. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية |
Estás a punto de publicar un libro de un autor del cual no sabes nada. | Open Subtitles | أنت على وشك نشر كتاب لا تعرف شيئاً عن كاتبه |
¿pero Estás a punto de comer una dona sacada del retrete? | Open Subtitles | و لكن هل أنت على وشك أن تأكل دونات خارجة من التواليت |
¡Hiciste que deportaran a Catalina, y ahora Estás a punto de dejar que un estúpido taco me cueste el amor de mi vida! | Open Subtitles | أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي |
Bueno, Estás a punto de saberlo porque voy a terminar este juego. | Open Subtitles | أنت على وشك اكتشاف ذلك لأنني سأنهي اللعبة |
Es ahora cuando Vas a tenerlo, un sueño en que estás castigada el resto de tu vida. | Open Subtitles | كلا , أنت على وشك الحصول على حلم سيئ أنك مُعاقبة لبقية حياتك |
Vas a rogar que te llevemos con nosotros. | Open Subtitles | عندما ترى ما أنت على وشك أن تراه فلسوف تترجانى لأخذكم معى |
Vas a colmar como 10 años de sequía en un día. | Open Subtitles | و أنت على وشك إختصار 10 سنوات من القوادة في يوم واحد |
estás por cometer el error más grande posible, y lo sabes. | Open Subtitles | أنت على وشك القيام بأكبر خطأ ممكن على الاطلاق، وأنت تعرف ذلك |
- Lo que importa es lo que estás por hacer - ¡No sabes nada de mí! | Open Subtitles | المهم ما أنت على وشك فعله لا تعرف شيئاً عني |
Mayor Simons, Está a punto de alcanzar el punto más alto de su carrera. | Open Subtitles | أيّها الرائد سايمون أنت على وشك. بلوغ مرحلة متقدمة في حياتك المهنية. |
Felicidades. Está por convertirse en un hombre muy rico. | Open Subtitles | تهانيّ لك، أنت على وشك أن تصبح رجلاً غنياً |
Imaginen que ahora pueden relacionarse con una marca e interactuar de modo tal que pueden pasarle sus atributos personales a los productos que Están por comprar. | TED | تخيل أنك تستطيع الآن التعامل مع ماركة والتفاعل، بحيث يمكنك تمرير صفاتك الشخصية على المنتجات التي أنت على وشك شراءها |
Estás apunto de decirle a una chica que no puede divertirse. | Open Subtitles | أنت على وشك إخبار الفتاة أنه لا يمكنها المرح قليلًا |
Quién sea que esté ahí, Estas apunto de entrar a un mundo de dolor. | Open Subtitles | أيايكن هنا أنت على وشك دخول عالم من العذاب |