fue establecida por la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, para promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional. | UN | في الدورة الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) fue establecida por la Asamblea General en su resolución 319 A (IV), de 3 de diciembre de 1949. | UN | أنشأت الجمعية العامة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بموجب قرارها |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) fue establecida por la Asamblea General en su resolución 319 A (IV), de 3 de diciembre de 1949. | UN | أنشأت الجمعية العامة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بموجب قرارها |
El Programa fue creado por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme en 1978, por iniciativa de Nigeria. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة هذا البرنامج في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح عام 1978، بمبادرة من نيجيريا. |
En 1946 la Asamblea estableció la Organización Internacional de Refugiados, un organismo especializado de carácter provisional que debía buscar soluciones a los problemas de los refugiados. | UN | وفي عام ١٩٤٦، أنشأت الجمعية العامة المنظمة الدولية للاجئين وهي وكالة متخصصة مؤقتة لالتماس حلول لمشاكل اللاجئين. |
El mandato de la OTIC fue establecido por la Asamblea General en su resolución 63/262. | UN | 500 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قرارها 63/262. |
7.21 La Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible fue establecida por la Asamblea General en su resolución 47/191. | UN | ٧-٢١ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue establecida por la Asamblea General en su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994. | UN | أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue establecida por la Asamblea General en su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994. | UN | أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) fue establecida por la Asamblea General en su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994. | UN | أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994. |
La Caja de Pensiones fue establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas para proporcionar prestaciones por jubilación, fallecimiento, invalidez y prestaciones conexas al personal de las Naciones Unidas y de otros organismos y organizaciones afiliadas de las Naciones Unidas. | UN | أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة صندوق المعاشات التقاعدية ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي تنضم إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue establecida por la Asamblea General en su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994. | UN | أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue establecida por la Asamblea General en su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994. | UN | أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994. |
El Programa de becas Reham Al-Farra fue creado por la Asamblea General en 1980. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة برنامج زمالة ريهام الفرا عام 1980. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas fue creado por la Asamblea, entre otras cosas, en respuesta a la necesidad de examinar la estructura del establecimiento de las cuotas. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة لعدة أسباب منها الاستجابة لضرورة تنقيح هيكل اﻷنصبــة المقــررة. |
3A.31 El Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte de petróleo y productos derivados del petróleo a Sudáfrica fue creado por la Asamblea General en su resolución 41/35 F, de 10 de noviembre de 1986. | UN | ٣ ألف-٣١ أنشأت الجمعية العامة الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا بموجب قرارها ٤١/٣٥ واو المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
Más tarde, la Asamblea estableció una Oficina de Servicios de Supervisión Interna y nombró a su primer director. | UN | بعد ذلك، أنشأت الجمعية العامة مكتبا لخدمات التفتيش الداخلي وعينت أول رئيس له. |
De manera similar, la Asamblea estableció otro grupo de trabajo encargado de la aplicación del principio de la capacidad de pago. | UN | وفي موازاة هذا الفريق أنشأت الجمعية فريقا عاملا آخر من الخبراء معنيا بمبدأ القدرة على الدفع. |
El Tribunal fue establecido por la Asamblea General mediante su resolución 351 A (IV), de 24 de noviembre de 1949. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المحكمة بموجب قرارها ٣٥١ ألف )د - ٤( المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٩. |
la Asamblea creó el puesto el pasado diciembre, tras muchas deliberaciones, con una descripción del puesto muy exigente. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداولات ووضعت للمنصب شروطا دقيقة. |
La Conferencia de Desarme fue creada por la Asamblea General. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة مؤتمر نزع السلاح. |
Cuando la Asamblea General creó un comité regular para seguir trabajando en la cuestión, el Embajador Amerasinghe fue elegido Presidente por aclamación. | UN | وعندما أنشأت الجمعية العامة لجنة عادية لمواصلة العمل في هذا الموضوع انتخب السفير أميراسنغ بالتزكية رئيسا لها. |