El Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993). | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El Tribunal fue establecido por el Consejo de Seguridad para enjuiciar a los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia y de esa manera, poner fin a la impunidad y contribuir al restablecimiento de la paz y la seguridad. | UN | وقد أنشأ مجلس اﻷمن هذه المحكمة لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة وبالتالي اﻹسهام، عن طريق وضع نهاية للافلات من العقاب، في استعادة السلم واﻷمن. |
a) El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de sus resoluciones 808 (1993) y 827 (1993). | UN | )أ( أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية بموجب قراريه ٨٠٨ )١٩٩٣( و ٨٢٧ )١٩٩٣(. |
4. La UNPROFOR fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 743 (1992) de 21 de febrero de 1992, por un período inicial de 12 meses. | UN | ٤ - أنشأ مجلس اﻷمن قــوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا بقراره ٨٤٣ الصادر في ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٢ لفترة أولية مدتها ١٢ شهرا. |
La Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 8 de febrero de 1995. | UN | موجز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
a) El Tribunal Penal Internacional fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994). | UN | )أ( أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية بموجب قراره ٩٥٥ )١٩٩٤(. |
El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٣، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
a) El Tribunal Penal Internacional fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994), de 8 de noviembre de 1994. | UN | )أ( أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الجنائية الدولية بموجب قراره ٩٥٥ المؤرخ في ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤؛ |
El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٣، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
Este programa fue establecido por el Consejo de Seguridad, en virtud del Capítulo VII de la Carta, como una medida transitoria orientada a satisfacer las necesidades humanitarias del pueblo iraquí hasta que el Iraq cumpliera con las resoluciones pertinentes del Consejo. | UN | ٥١١ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن هذا البرنامج بموجب الفصل السابع من الميثاق كتدبير مؤقت لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي إلى أن يستوفي العراق شروط قرارات المجلس ذات الصلة. |
a) El Tribunal Penal Internacional para Rwanda fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994). | UN | (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 995 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
a) El Tribunal Internacional para Rwanda fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994). | UN | (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الدولية لرواندا. |
El mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) fue establecido por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978). |
El mandato de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1272 (1999). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1272 (1999) ، ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 5 de octubre de 1993. | UN | إضافـة موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 22 de septiembre de 1993. | UN | موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
La Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 31 de mayo de 1974. | UN | إضافـة موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤. |
La Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) fue creada por el Consejo de Seguridad el 4 de marzo de 1964. | UN | موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ٤ آذار/ مارس ١٩٦٤. |
Teniendo presente su resolución por la que estableció el Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas, | UN | إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم، |
En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo estableció un Comité que le presentaría informes sobre la aplicación de la resolución por los Estados Miembros, recurriendo a otros expertos cuando correspondiera. | UN | فبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم إليه التقارير عن تنفيذ الدول الأعضاء ذلك القرار. |
El Tribunal Internacional fue creado por el Consejo de Seguridad en 1993 para responder a las atrocidades que se estaban cometiendo en la ex Yugoslavia ante la mirada del mundo. | UN | فقد أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية في عام ١٩٩٣ كرد فعل على الجرائم المروعة التي كانت ترتكب في يوغوسلافيا السابقة على مرأى من العالم. |
Al aprobar la Asamblea General la resolución 60/251, mediante la cual se creó el Consejo de Derechos Humanos, se estableció un esquema fundacional para el mismo, al igual que una serie de principios que guiarían su funcionamiento. | UN | وباعتماد قرار الجمعية العامة 60/251، الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان، تم إرساء أسس المجلس ووضع عدد من المبادئ التي يسترشد بها عمله. |
Sr. Muñoz (Chile): La delegación de Chile ha votado favorablemente la aprobación de la resolución que establece el Consejo de Derechos Humanos. | UN | السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت الوفد الشيلي مؤيدا القرار الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان. |
Las zonas seguras fueron establecidas por el Consejo de Seguridad sin el consentimiento de las partes y sin prever un elemento de disuasión militar que fuera digno de crédito. | UN | فقد أنشأ مجلس اﻷمن هذه المناطق اﻵمنة دون موافقة اﻷطراف على ذلك ودون توفير أي رادع عسكري ذي مصداقية. |