"أنشطة إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades del Departamento
        
    • las actividades de gestión
        
    • actividades de gestión de
        
    • las actividades de la
        
    • sus actividades de gestión
        
    • las actividades de ordenación
        
    • de las actividades de
        
    • de actividades de gestión
        
    • actividades de ordenación de
        
    • las actividades relacionadas con la gestión
        
    • las actividades de administración
        
    las actividades del Departamento de Información Pública referentes a África se han orientado al apoyo de la NEPAD. UN وتتجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام في أفريقيا حاليا لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Resaltaron que la función de planificación de las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz necesitaba un volumen de financiación constante y previsible. UN وأكدت على أن مهمة تخطيط أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام بحاجة إلى تمويل على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به.
    La Unión pregunta también si las actividades del Departamento de Información Pública podrían sufragarse con cargo a otros fondos que los procedentes del presupuesto del Departamento. UN ويستفسر الاتحاد أيضا عما إذا كان يتعذر تغطية أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام من ميزانية تلك اﻹدارة.
    las actividades de gestión de los bosques se definen con objeto de cumplir los objetivos establecidos por sus propietarios. UN وتحدد أنشطة إدارة الأحراج بالاستناد إلى الأهداف المتمثلة في بلوغ الغابات التي يرسمها من يملك الأحراج.
    Puede adoptar decisiones respecto de la totalidad de las actividades de gestión de los recursos en la Secretaría. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها الفريق العامل كامل أنشطة إدارة الموارد في الأمانة العامة.
    las actividades del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible han tenido por objetivo principal el desarrollo y transferencia de tecnologías ambientalmente idóneas. UN ركزت أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    A esos efectos, se han presentado al Comité otros ocho informes del Secretario General sobre las actividades del Departamento de Información. UN ولذا، عرضت اللجنة ثماني تقارير أخرى للأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    Sin embargo, esas dos clases de fondos se utilizan para apoyar las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN بيد أن كليهما يستخدم لدعم أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Declarando que el Secretario General debe seguir aumentando la eficacia de las actividades del Departamento de Información Pública, UN وإذ تعلن أن الأمين العام سيواصل تعزيز فعالية أنشطة إدارة شؤون الإعلام،
    Declarando que el Secretario General debe seguir aumentando la eficacia de las actividades del Departamento de Información Pública, UN وإذ تعلن أنه ينبغي للأمين العام أن يواصل تعزيز فعالية أنشطة إدارة شؤون الإعلام،
    Cabe destacar que las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esa esfera se centran fundamentalmente en la estadística. UN وتجدر الإشارة إلى أن أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال تجرى أساسا على ميدان الإحصاءات.
    El efecto inmediato de la evaluación fue propiciar que los Estados Miembros reflexionaran sobre la eficiencia y la eficacia de las actividades del Departamento. UN 27 - وكان الأثر الفوري للتقييم أن سهل اتجاه تفكير الدول الأعضاء نحو كفاءة وفعالية أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Asistencia en la evaluación de los efectos de las actividades del Departamento de Información Pública UN المساعدة في تقييم أثر أنشطة إدارة شؤون الإعلام
    Ambos son condiciones sine qua non para el sostenimiento del tercer pilar, la paz y la seguridad, y forman parte de las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN إنهما شرط مسبق للركن الثالث، وهو السلام والأمن، وجزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة الشؤون الاقتصاديـة والاجتماعية.
    Salvo indicación contraria, el informe abarca las actividades del Departamento durante el período comprendido entre julio de 2009 y febrero de 2010. UN ويغطي التقرير، ما لم يُذكر غير ذلك، أنشطة إدارة شؤون الإعلام عن الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى شباط/فبراير 2010.
    Se ha incentivado la participación de las refugiadas en los comités de administración de los campamentos y en las actividades de gestión y distribución de los alimentos. UN فتحسنت مشاركة اللاجئات في لجان إدارة المخيمات وفي أنشطة إدارة وتوزيع اﻷغذية.
    En la actualidad la planificación y la ejecución de las actividades de gestión de los recursos naturales han experimentado un cambio radical. UN إن تخطيط وتنفيذ أنشطة إدارة الموارد الطبيعية اليوم قد تغيرا تغيراً جذرياً.
    El estudio concluía con diversas recomendaciones sobre el modo de mejorar las actividades de gestión de riesgos en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN واختتمت الدراسة بعدد من التوصيات لتعزيز أنشطة إدارة المخاطر في عمليات حفظ السلام.
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    :: En colaboración con el PNUD y el gobierno local, preparación de mapas de Darfur para uso de los gobiernos de los estados como parte de sus actividades de gestión del conflicto y planificación de los recursos UN :: وضع خرائط للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة المحلية بشأن دارفور لاستخدام حكومات الولايات كجزء من أنشطة إدارة النزاع وتخطيط الموارد
    El efecto global de las actividades de ordenación forestal, o los efectos de la falta de actividades, pueden evaluarse mediante la medición y observación periódicas de esos indicadores, y de esa manera pueden adoptarse medidas correctivas para poder alcanzar las metas y objetivos establecidos. UN وبقياس ورصد هذه المؤشرات بصفة دورية، يمكن تقييم اﻷثر العام الناشئ عن أنشطة إدارة الغابات أو تقييم اﻵثار الناشئة عن غياب تلك اﻷنشطة واتخاذ إجراءات تصحيحية لبلوغ المقاصد واﻷهداف المعلنة.
    La eficacia de esos procesos aumentará gracias a las economías de escala, ya que el resto de actividades de gestión de bienes solo representan una pequeña parte. UN وسيستفاد في تحقيق فعالية هذه العمليات من زيادة وفورات الحجم، التي تمثل أنشطة إدارة الأصول المتبقية جزءا ضئيلا منها.
    - actividades de ordenación de los recursos naturales con componente energético. UN أنشطة إدارة الموارد الطبيعية التي تدخل فيها الطاقة.
    las actividades relacionadas con la gestión del conocimiento prosiguieron con la publicación de estudios de casos, instrumentos e informes por las oficinas regionales y el grupo básico. UN 44 - استمرت أنشطة إدارة المعلومات مع نشر دراسات إستشرافية، وكتيبات عملية، وتقارير من المكاتب الإقليمية والفريق الأساسي.
    Según se informó a la Comisión Consultiva, no se había llegado a un acuerdo sobre un sistema de pago anticipado por las organizaciones usuarias que había sido una de las medidas propuestas para que la ONUDI no tuviera que asumir la prefinanciación de las actividades de administración de edificios. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن نظام للسداد مقدم من المنظمات المستخدمة للمبنى وقد كان أحد التدابير المقترحة بقصد تفادي قيام اليونيدو بتمويل أنشطة إدارة المباني مسبقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus