"أنشطة الاستيطان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de asentamiento
        
    • sus actividades de asentamiento
        
    • actividad de asentamiento
        
    • las actividades de asentamientos
        
    • las actividades relacionadas con los asentamientos
        
    • las actividades de establecimiento de asentamientos
        
    • actividades de asentamiento de
        
    • las actividades de colonización
        
    • actividades de los asentamientos
        
    • el establecimiento de asentamientos
        
    • las actividades relacionadas con asentamientos
        
    • las actividades ilegales de establecimiento de asentamientos
        
    • actividad de asentamientos
        
    • estableciendo asentamientos
        
    • sus actividades de asentamientos
        
    Asimismo, las actividades de asentamiento y la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, deben cesar por completo. UN وينبغي أن يكون هناك توقف تام في أنشطة الاستيطان وفي بناء الحاجز بالأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Más importante aún, optar por la reanudación de las actividades de asentamiento es optar por un fin contrario a los objetivos del proceso de paz. UN واﻷهم من ذلك أن اختيار طريق استئناف أنشطة الاستيطان يعني اختيار نقيض أهداف عملية السلام.
    No ha habido ningún cambio notable en la situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio, donde continúan las actividades de asentamiento. UN ٨ - وأشار الى حدوث تغيرات مهمة في حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربية السورية حيث يتم مواصلة أنشطة الاستيطان.
    Además, exigió una vez más que Israel pusiera fin de manera inmediata y completa a todas sus actividades de asentamiento, incluso en Jerusalén Oriental y el Golán sirio ocupado. UN وعلاوة على ذلك، كررت الجمعية في هذا القرار مطالبتها بالوقف التام والفوري لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية، بما في ذلك في القدس الشرقية والجولان السوري المحتل.
    El Cuarteto recuerda su postura de que debe ponerse fin a la actividad de asentamiento. UN وتشير المجموعة إلى موقفها الداعي إلى وجوب وقف أنشطة الاستيطان.
    En Hebrón, las actividades de asentamiento y los enfrentamientos diarios a que dieron lugar también fueron extremadamente intensos. UN وفي الخليل، كانت أنشطة الاستيطان والمواجهات اليومية الناجمة عنها مكثفة للغاية بصورة مماثلة.
    El terrorismo debe terminar, la violencia debe cesar, tienen que cesar la incitación al odio y las actividades de asentamiento. UN يجب إنهاء الإرهاب؛ ويجب وقف العنف؛ ويجب وقف إثارة الأحقاد؛ ويجب وقف أنشطة الاستيطان.
    Pese a las reiteradas promesas del Gobierno israelí, continúan las actividades de asentamiento. UN ورغم الوعود المتكررة للحكومة الإسرائيلية، تتواصل أنشطة الاستيطان.
    las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental y la zona circundante y en el valle del Jordán despiertan particular preocupación. UN وإن أنشطة الاستيطان في القدس وحولها وفي غور الأردن تثير قلقاً خاصاً.
    las actividades de asentamiento y la construcción de la barrera prosiguieron en la Ribera Occidental, así como las incursiones israelíes en centros de población. UN واستمرت أنشطة الاستيطان وتشييد الجدار الحاجز في الضفة الغربية، كما استمرت الغارات الإسرائيلية على المراكز السكانية.
    las actividades de asentamiento y la construcción de la barrera prosiguieron en la Ribera Occidental, al igual que las incursiones israelíes en centros de población. UN واستمرت أنشطة الاستيطان وتشييد الجدار الحاجز في الضفة الغربية، كما استمرت التوغلات الإسرائيلية في المراكز السكانية.
    Se han formulado numerosas demandas para que se detengan o congelen -- no que simplemente se moderen -- las actividades de asentamiento, incluido el vergonzoso crecimiento natural. UN وقد قدمت طلبات واسعة النطاق لوقف أنشطة الاستيطان أو تجميدها، بما فيها النمو الطبيعي السيئ السمعة، وليس لمجرد تقييدها.
    Al respecto, el principal impedimento es la continuación por Israel de las actividades de asentamiento en los territorios ocupados, especialmente en Jerusalén Oriental. UN وفي هذا الصدد فإن العقبة الرئيسية هي مواصلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، وخصوصا القدس الشرقية.
    Todas las actividades de asentamiento deben cesar urgentemente, pues esas actividades restan sentido a las negociaciones. UN وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى.
    Exhorta a Israel a responder positivamente y cesar sus actividades de asentamiento. UN ودعا إسرائيل إلى أن ترد بشكل إيجابي وأن توقف أنشطة الاستيطان.
    3. Exige una vez más que Israel ponga fin a todas sus actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en el Golán sirio ocupado; UN " 3 - تعيد تأكيد مطالبتها بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛
    Los dirigentes palestinos han sostenido que no reanudarán las negociaciones con Israel si no hay una congelación completa de toda actividad de asentamiento. UN وما فتئت القيادة الفلسطينية تؤكد أنها لن تستأنف المفاوضات مع إسرائيل بدون تجميد كامل لجميع أنشطة الاستيطان.
    El primero era que no se restringirían las actividades de asentamientos durante el período provisional. UN المبدأ اﻷول أنه لن تكون هناك قيود على أنشطة الاستيطان أثناء الفترة المؤقتة.
    Se han intensificado las actividades relacionadas con los asentamientos en las Alturas del Golán desde que el Primer Ministro Netanyahu llegó al poder en junio de 1996. UN ٣٣ - وجرى تكثيف أنشطة الاستيطان في مرتفعات الجولان منذ تولى السيد نتنياهو السلطة في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución de dos Estados, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Además, se señala que las actividades de colonización se han intensificado en las Alturas del Golán desde junio de 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك يشير التقرير إلى أن أنشطة الاستيطان قد تكثفت. في مرتفعات الجولان منذ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Se precisa dar solución urgente al problema de las actividades de los asentamientos israelíes, que violan el derecho internacional y crean severas penurias económicas para el pueblo palestino. UN 37 - وواصلت حديثها قائلة إن هناك حاجة إلى حل عاجل لمشكلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلي، وهي أنشطة تنتهك القانون الدولي وتؤدي إلى مصاعب اقتصادية شديدة بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    Sin embargo, la actividad de asentamientos continuada en los territorios palestinos ocupados, inclusive la construcción del muro de separación, es contraria a todos los principios acordados. UN بيد أن استمرار أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة، بما فيها بناء الجدار العازل، يلغي جميع المبادئ المتفق عليها.
    La comunidad internacional debe exigir que Israel ponga fin de inmediato a sus actividades de asentamientos ilegales y otras provocaciones, como las llevadas a cabo en Jerusalén Oriental. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يطالب بأن تنهي إسرائيل على الفور أنشطة الاستيطان غير القانونية واستفزازاتها الأخرى، بما في ذلك ما تقوم به في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus