Asimismo, las actividades de asentamiento y la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, deben cesar por completo. | UN | وينبغي أن يكون هناك توقف تام في أنشطة الاستيطان وفي بناء الحاجز بالأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Más importante aún, optar por la reanudación de las actividades de asentamiento es optar por un fin contrario a los objetivos del proceso de paz. | UN | واﻷهم من ذلك أن اختيار طريق استئناف أنشطة الاستيطان يعني اختيار نقيض أهداف عملية السلام. |
No ha habido ningún cambio notable en la situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio, donde continúan las actividades de asentamiento. | UN | ٨ - وأشار الى حدوث تغيرات مهمة في حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربية السورية حيث يتم مواصلة أنشطة الاستيطان. |
Además, exigió una vez más que Israel pusiera fin de manera inmediata y completa a todas sus actividades de asentamiento, incluso en Jerusalén Oriental y el Golán sirio ocupado. | UN | وعلاوة على ذلك، كررت الجمعية في هذا القرار مطالبتها بالوقف التام والفوري لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية، بما في ذلك في القدس الشرقية والجولان السوري المحتل. |
El Cuarteto recuerda su postura de que debe ponerse fin a la actividad de asentamiento. | UN | وتشير المجموعة إلى موقفها الداعي إلى وجوب وقف أنشطة الاستيطان. |
En Hebrón, las actividades de asentamiento y los enfrentamientos diarios a que dieron lugar también fueron extremadamente intensos. | UN | وفي الخليل، كانت أنشطة الاستيطان والمواجهات اليومية الناجمة عنها مكثفة للغاية بصورة مماثلة. |
El terrorismo debe terminar, la violencia debe cesar, tienen que cesar la incitación al odio y las actividades de asentamiento. | UN | يجب إنهاء الإرهاب؛ ويجب وقف العنف؛ ويجب وقف إثارة الأحقاد؛ ويجب وقف أنشطة الاستيطان. |
Pese a las reiteradas promesas del Gobierno israelí, continúan las actividades de asentamiento. | UN | ورغم الوعود المتكررة للحكومة الإسرائيلية، تتواصل أنشطة الاستيطان. |
las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental y la zona circundante y en el valle del Jordán despiertan particular preocupación. | UN | وإن أنشطة الاستيطان في القدس وحولها وفي غور الأردن تثير قلقاً خاصاً. |
las actividades de asentamiento y la construcción de la barrera prosiguieron en la Ribera Occidental, así como las incursiones israelíes en centros de población. | UN | واستمرت أنشطة الاستيطان وتشييد الجدار الحاجز في الضفة الغربية، كما استمرت الغارات الإسرائيلية على المراكز السكانية. |
las actividades de asentamiento y la construcción de la barrera prosiguieron en la Ribera Occidental, al igual que las incursiones israelíes en centros de población. | UN | واستمرت أنشطة الاستيطان وتشييد الجدار الحاجز في الضفة الغربية، كما استمرت التوغلات الإسرائيلية في المراكز السكانية. |
Se han formulado numerosas demandas para que se detengan o congelen -- no que simplemente se moderen -- las actividades de asentamiento, incluido el vergonzoso crecimiento natural. | UN | وقد قدمت طلبات واسعة النطاق لوقف أنشطة الاستيطان أو تجميدها، بما فيها النمو الطبيعي السيئ السمعة، وليس لمجرد تقييدها. |
Al respecto, el principal impedimento es la continuación por Israel de las actividades de asentamiento en los territorios ocupados, especialmente en Jerusalén Oriental. | UN | وفي هذا الصدد فإن العقبة الرئيسية هي مواصلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، وخصوصا القدس الشرقية. |
Todas las actividades de asentamiento deben cesar urgentemente, pues esas actividades restan sentido a las negociaciones. | UN | وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى. |
Exhorta a Israel a responder positivamente y cesar sus actividades de asentamiento. | UN | ودعا إسرائيل إلى أن ترد بشكل إيجابي وأن توقف أنشطة الاستيطان. |
3. Exige una vez más que Israel ponga fin a todas sus actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en el Golán sirio ocupado; | UN | " 3 - تعيد تأكيد مطالبتها بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛ |
Los dirigentes palestinos han sostenido que no reanudarán las negociaciones con Israel si no hay una congelación completa de toda actividad de asentamiento. | UN | وما فتئت القيادة الفلسطينية تؤكد أنها لن تستأنف المفاوضات مع إسرائيل بدون تجميد كامل لجميع أنشطة الاستيطان. |
El primero era que no se restringirían las actividades de asentamientos durante el período provisional. | UN | المبدأ اﻷول أنه لن تكون هناك قيود على أنشطة الاستيطان أثناء الفترة المؤقتة. |
Se han intensificado las actividades relacionadas con los asentamientos en las Alturas del Golán desde que el Primer Ministro Netanyahu llegó al poder en junio de 1996. | UN | ٣٣ - وجرى تكثيف أنشطة الاستيطان في مرتفعات الجولان منذ تولى السيد نتنياهو السلطة في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución de dos Estados, | UN | وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين، |
Además, se señala que las actividades de colonización se han intensificado en las Alturas del Golán desde junio de 1996. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يشير التقرير إلى أن أنشطة الاستيطان قد تكثفت. في مرتفعات الجولان منذ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Se precisa dar solución urgente al problema de las actividades de los asentamientos israelíes, que violan el derecho internacional y crean severas penurias económicas para el pueblo palestino. | UN | 37 - وواصلت حديثها قائلة إن هناك حاجة إلى حل عاجل لمشكلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلي، وهي أنشطة تنتهك القانون الدولي وتؤدي إلى مصاعب اقتصادية شديدة بالنسبة للشعب الفلسطيني. |
Sin embargo, la actividad de asentamientos continuada en los territorios palestinos ocupados, inclusive la construcción del muro de separación, es contraria a todos los principios acordados. | UN | بيد أن استمرار أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة، بما فيها بناء الجدار العازل، يلغي جميع المبادئ المتفق عليها. |
La comunidad internacional debe exigir que Israel ponga fin de inmediato a sus actividades de asentamientos ilegales y otras provocaciones, como las llevadas a cabo en Jerusalén Oriental. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يطالب بأن تنهي إسرائيل على الفور أنشطة الاستيطان غير القانونية واستفزازاتها الأخرى، بما في ذلك ما تقوم به في القدس الشرقية. |