Esta política ha generado un aumento del 37% de las actividades de evaluación, en comparación con el bienio anterior. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في أنشطة التقييم بنسبة 37 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
El Departamento realizó autoevaluaciones e informó sobre la ejecución de las actividades de evaluación. | UN | وأجرت الإدارة تقديرات ذاتية وتقييمات ذاتية وقدمت تقريرا عن تنفيذ أنشطة التقييم |
También dio ejemplos de la participación de los niños en las actividades de evaluación. | UN | وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم. |
También dio ejemplos de la participación de los niños en las actividades de evaluación. | UN | وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم. |
Los resultados de las actividades de evaluación se incluyen en el informe anual del Director Ejecutivo y los informes sobre evaluación también se transmiten a los donantes. | UN | كما تدرج نتائج أنشطة التقييم في التقرير السنوي للمدير التنفيذي، وترسل تقارير التقييم إلى الجهات المانحة. |
Por consiguiente, el presente informe tratará de las actividades de evaluación en 1997 y también indicará de qué manera se utilizan los resultados de la evaluación. | UN | وبالتالي، فإن هذا التقرير سيركز على أنشطة التقييم في عام ١٩٩٧، كما سيقدم معلومات عن كيفية استخدام نتائج التقييم. |
Este alto nivel de las actividades de evaluación coincidió con la preparación en 1997 de 32 nuevos programas por países, de los cuales 15 correspondieron a la región de África. | UN | كما توافق ارتفاع معدل أنشطة التقييم مع إعداد ٣٢ برنامجا قطريا جديدا في عام ١٩٩٧، كان منها ١٥ مشروعا في منطقة أفريقيا. |
El fortalecimiento de las actividades de evaluación constituirá un componente fundamental para mejorar los sistemas de información sobre los resultados. | UN | وستكون أنشطة التقييم المعززة عنصرا رئيسيا في تحسين النظم ﻷغراض اﻹبلاغ عن النتائج. |
La Dependencia también se encarga de fortalecer las actividades de evaluación en los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن تعزيز أنشطة التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم. |
La financiación de las actividades operacionales y las enseñanzas extraídas de las actividades de evaluación se estudiarán más a fondo en 2003. | UN | وسيجري تناول تمويل الأنشطة التنفيذية والدروس المستفادة من أنشطة التقييم مرة أخرى في عام 2003. |
Valor de la experiencia adquirida por las organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades de evaluación sobre el terreno | UN | تقييم الدروس التي استفادتها مؤسسات الأمم المتحدة من أنشطة التقييم على الصعيد الميداني |
La mayor parte de estas actividades, que deberían realizarse junto con las actividades de evaluación, corresponden a la responsabilidad de la Parte de que se trate en lo que respecta a su ejecución. | UN | ومعظم هذه الأنشطة التي ينبغي تنفيذها بالتوازي مع تنفيذ أنشطة التقييم تقع ضمن مسؤوليات الأطراف فيما يتعلق بتنفيذها. |
Los capítulos relacionados con el agua se examinan en las actividades de evaluación integrada de los recursos hídricos. | UN | ويجري النظر في الفصول المتصلة بالمياه في أنشطة التقييم المتكامل للمياه. |
La Sección integrará las actividades de evaluación, investigación, planificación, capacitación en la sede y certificación, entre otras. | UN | وسيدمج القسم، بين أنشطة عدة من بينها أنشطة التقييم والبحوث والتخطيط والتدريب والاتصال والتصديق. |
En 2004, los gobiernos acordaron fortalecer las actividades de evaluación en marcha del PNUMA, en particular el proceso relativo a las Perspectivas del medio ambiente mundial. | UN | وقد اتفقت الحكومات في عام 2004 على تعزيز أنشطة التقييم الحالية لليونيب، ولاسيما عملية توقعات البيئة العالمية. |
Durante las evaluaciones de las prioridades mundiales también se examinarán las actividades de evaluación e investigación en los países. | UN | وكذلك سوف يتم النظر خلال تقييمات الأولويات العالمية في أنشطة التقييم والبحث القطرية. |
Además de elaborar políticas, el SEEP se encargará de formular, desarrollar y aplicar las actividades de evaluación del ACNUR. | UN | وعلاوة على وضع السياسات، سيضطلع الفرع بمسؤولية صياغة وتطوير وتنفيذ أنشطة التقييم في المفوضية. |
:: Estrecha coordinación de los equipos de las Naciones Unidas en los países con las autoridades nacionales en lo que respecta a las actividades de evaluación | UN | :: التنسيق الوثيق بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والسلطات الوطنية في أنشطة التقييم جهد مستمر |
En el presente informe se examina la labor de evaluación a fondo y autoevaluación llevada a cabo en el bienio 1998 - 1999. | UN | يستعرض هذا التقرير أنشطة التقييم المتعمق والتقييم الذاتي للأنشطة في الأمم المتحدة في أثناء الفترة 1998-1999. |
Los directores de programas de las comisiones regionales a menudo son conscientes de las limitaciones del alcance, profundidad y uso de la actividad de evaluación. | UN | 18 - إن مديري البرامج في اللجان الإقليمية يدركون في الغالب حدود نطاق أنشطة التقييم وعمقها واستخدامها. |
Apoyo financiero y capacitación para la realización de actividades de evaluación en sectores específicos y para la formulación de estrategias de adaptación | UN | :: الدعم المالي والتدريب لإجراء أنشطة التقييم في قطاعات محددة ووضع استراتيجيات للتكيف |
Respecto de las evaluaciones, una delegación dijo que el UNICEF debía seguir aprendiendo por medio de sus actividades de evaluación. | UN | وفيما يتعلق بالتقييمات، ذكر أحد الوفود أنه ينبغي لليونيسيف أن تظل منظمة تعليمية من خلال أنشطة التقييم التي تضطلع بها. |
I. Actividades de evaluación del UNICEF y actividades derivadas de la evaluación del | UN | أنشطة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف ومتابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف |
A consecuencia de ello, pocas oficinas en los países establecieron planes de evaluación en los que se concretaran los recursos y el tiempo de dedicación del personal necesarios para garantizar la adecuación y la calidad de las actividades evaluativas. | UN | لذا فإن عددا قليلا من المكاتب القطرية وضع خططا للتقييم تحدد ما يلزم من مواد ومن وقت للموظفين لكفالة أن تحقق أنشطة التقييم الكفاية والجودة. |