Permítaseme referirme brevemente a las actividades del Centro de las Naciones Unidas para el Desarme de nuestra región. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم بإيجاز عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في منطقتنا. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Fondo Fiduciario de Apoyo a las actividades del Centro de Derechos | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Fondo Fiduciario de Apoyo a las actividades del Centro de Derechos | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos 628,0 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Se ofreció asimismo a los participantes una reseña de las actividades del Centro de Derechos Humanos, para apoyar la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وقدﱢم للمشاركين أيضا لمحة عامة موجزة عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان دعما لاتفاقية حقوق الطفل. |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
La evaluación de la eficacia de las recomendaciones del Representante Especial y de las actividades del Centro de Derechos Humanos debe constituir un aspecto periódico y permanente de la labor de la oficina. | UN | وينبغي أن يشكل تقييم فعالية توصيات الممثل الخاص وفعالية أنشطة مركز حقوق اﻹنسان جانبا منتظما من جوانب عمل المكتب. |
Se han adoptado medidas con el objeto de preparar una publicación periódica con información acerca de las actividades del Centro de Derechos Humanos y las actividades que se realizan a nivel de todo el sistema en relación con los derechos humanos. | UN | وقد اتخذت خطوات ﻹنتاج منشور دوري يتضمن معلومات بشأن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة كلها. |
La Junta fue informada de las actividades del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | ٢٤ - وقد اطلع المجلس على أنشطة مركز شؤون نزع السلاح. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social (CLADES). | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الانسان |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستمئاني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
el Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú ha aumentado sensiblemente sus actividades. | UN | وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا. |
En consecuencia, proseguirá como hasta ahora la planificación de las actividades del Comité Especial y de otros órganos encargados de actividades contra el apartheid, así como las del Centro contra el Apartheid. | UN | ومن ثم، فإن تخطيط أنشطة اللجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري، فضلا عن أنشطة مركز مناهضة الفصل العنصري، سيستمر الاضطلاع بها حتى ذلك الحين. |