Mírame. Bien. | Open Subtitles | مهلاً , لحظة أود أن تنظري إليّ هُنا أنظري إليّ , حسناً؟ |
Mírame. Mírame. Vas a estar bien, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنظري إليّ، أنظري إليّ سنكون بخير، اتّفقنا؟ |
Aquí, sólo Mírame. Mira a mis ojos. | Open Subtitles | إنتظري، أنظري إليّ أنظري في عيني |
Sí, bueno, las cosas estúpidas pueden ser sexy. Mírame. Muy bien... cierra los ojos. | Open Subtitles | نعم الأشياء السخيفة يمكن أن تكون مُثيرة كذلك ، أنظري إليّ |
Mírame. Ya no bebo, tengo color en las mejillas. Mira. | Open Subtitles | أنظري إليّ , أقلعت عن الشرب ورجع لون وجهي , أنظري لهذة |
No seas débil. Mírame y dime la verdad. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
Mírame, Mírame, Mírame. | Open Subtitles | أنظري إليّ أنظري إليّ، أنظري إليّ |
No, no cierres los ojos. Mírame. | Open Subtitles | كلاّ، لا تغمضي عينيكِ، أنظري إليّ |
Mírame. Mira mi cara. | Open Subtitles | أنظري إلي، أنظري إليّ ، أنظري إليّ. |
Mírame. Esto es un asunto familiar. | Open Subtitles | أنظري إليّ هذا أمر عائلي |
Mírame, Mírame, ¡lo estoy haciendo, lo estoy haciendo! | Open Subtitles | ، أنظري إليّ ، أنظري إليّ ! أنا أفعلها ، أنا أفعلها |
Bueno, Raya, sólo Mírame. Por favor. | Open Subtitles | حسناً, "رايا" أنظري إليّ, ارجوكِ |
Por favor. Mírame. No estoy loca. | Open Subtitles | ـ أنظري إليّ ـ أنا لستُ مجنونة |
- No estoy loca. - ¡Mírame! | Open Subtitles | ـ أنا لستُ مجنونة ـ أنظري إليّ |
Mírame cuando te estoy hablando. ¡Ay! | Open Subtitles | أنظري إليّ عندما أتحدث معك. |
- Sí, les veo. - Mírame. | Open Subtitles | ـ أجل، أنّي أراهم ـ أنظري إليّ |
Sólo Mírame. | Open Subtitles | فقط أنظري إليّ. |
Mírame bien. | Open Subtitles | أنظري إليّ جيداً |
Mírame. | Open Subtitles | كلا، أنظري إليّ. |
Ei, mirame, mirame, Lee mis ojos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك هذا أنظري إليّ، أنظري إليّ أقرئي عيني |
♪ Invente la mitad de mi currículo, Míreme a mi ♪ | Open Subtitles | قمت بإختلاق نصف سيرتي الذاتية أنظري إليّ |
¡Quédate conmigo! ¡Quitármelo! | Open Subtitles | ،حسناً، حسناً، أنظري إليّ .أنظري إليّ، إبقي معي |