He pedido la palabra hoy para señalar a su amable atención la declaración oficial emitida ayer por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ankara. | UN | إن سبب طلبي أخذ الكلمة هذا اليوم هو توجيه عنايتكم إلى البيان الرسمي الذي صدر عن وزير الخارجية في أنقرة. |
Desde Ankara voló legalmente a Alemania con su visado de turista y posteriormente viajó por carretera a Suecia, pasando por Dinamarca. | UN | وسافر بصورة مشروعة جواً من أنقرة إلى ألمانيا مستخدماً تأشيرته السياحية ثم نقل بسيارة إلى السويد عبر الدانمرك. |
Hoy renuevo una vez más el compromiso y la determinación inequívocos de Ankara de salir del punto muerto. | UN | وإني أجدد هذا اليوم مرة أخرى التزام أنقرة القاطع بكسر حالة الجمود وعزمها على ذلك. |
En caso de no cumplirse dicho plazo aleatorio, Ankara amenaza incluso con anexar al territorio turco la parte de Chipre ocupada por Turquía. | UN | وتهدد أنقرة بالفعل بأن تضم إليها الجزء الذي تحتله تركيا من قبرص، في حالة عدم احترام هذا الموعد النهائي العشوائي. |
También entregó una invitación del Primer Ministro, Recep Tayyip Erdoğan, al Primer Ministro del Iraq para visitar Ankara. | UN | وسلم أيضا دعوة من رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان إلى رئيس وزراء العراق لزيارة أنقرة. |
Después de España nos fuimos a Jordania, Alemania y otra vez a Ankara. | TED | بعد أسبانيا غادرنا الى الأردن ثم المانيا ثم رجعنا إلى أنقرة. |
Dos días después un antropólogo fue secuestrado en Nepal, otro fue secuestrado en Ankara. | Open Subtitles | يومان بعد إختفاء عالم أنثروبولجيا في نيبال تم إختطاف آخر في أنقرة |
En la actualidad, titular de la cátedra de Derecho Internacional Público de la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad de Ankara | UN | حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة. |
Cargo actual: Profesor y tutor de estudiantes de la Universidad Bilkent de Ankara. | UN | الوظيفة الحالية: محاضر أقدم وعميد الطلبة، جامعة بلكنت، أنقرة. |
La sentencia fue anulada por el Tribunal Superior de Apelación y la causa volvió al Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara para un nuevo juicio. | UN | وألغت محكمة الاستئناف العليا هذا الحكم، وأُعيدت القضية إلى محكمة أمن الدولة في أنقرة من أجل إعادة المحاكمة. |
El Profesor Dogramaci es también Presidente del Centro Turco y del Centro Internacional de la Infancia en Ankara. | UN | والبروفسور دوغراماتشي رئيس أيضا للمركز التركي والدولي لﻷطفال في أنقرة. |
Licenciado con matrícula de honor en Ciencias Políticas por la Universidad de Ankara | UN | متخرج، بجائزة، من كلية العلوم السياسية، جامعة أنقرة |
Miembro del Colegio de Abogados de Ankara Desde 1964 | UN | محام، وعضو نقابة المحامين في أنقرة منذ عام ١٩٦٤ |
Asesor Jurídico Jefe Adjunto, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ankara 1982 a 1985 | UN | نائب كبير المستشارين القانونيين بوزارة الخارجية، أنقرة ١٩٨٢ - ١٩٨٥ |
Por el contrario, ha optado por utilizarla como arma contra Turquía en su autoproclamada guerra contra Ankara. | UN | بل على العكس من ذلك، اتخذت من هذه الحملة سلاحا على تركيا في كفاحها المعلن من جانبها ضد أنقرة. |
Una misión del FIDA visitó Ankara en marzo de 1995 a fin de examinar la intensificación de la cooperación. | UN | وقامت بعثة من الصندوق بزيارة أنقرة في آذار/مارس ٥٩٩١ وناقشت مع إدارة المركز مسألة تعزيز التعاون. |
Reafirmando la vigencia de las Declaraciones de Ankara, Estambul y Bishkek, | UN | وتأكيدا منهم ﻷهمية بيان أنقرة وإعلاني اسطنبول وبيشكيك، |
1970 Licenciatura conferida por el Departamento de Ciencias Sociales de la Universidad Técnica del Oriente Medio de Ankara | UN | ٠٧٩١ بكالوريوس من قسم العلوم الاجتماعية بكلية الشرق اﻷوسط التقنية، أنقرة |
1995- Profesora del Departamento de Ciencia Política y Administración Pública de la Universidad Técnica del Oriente Medio de Ankara | UN | ٥٩٩١ حتى اﻵن أستاذة في قسم العلوم السياسية واﻹدارة العامة، جامعة الشرق اﻷوسط التقنية، أنقرة |
Un orador preguntó por qué se estaba pensando en la posibilidad de Estambul cuando ya había una oficina del UNICEF en Ankara, la capital de Turquía. | UN | وسأل متحدث عن سبب النظر في استانبول لهذه الغاية في حين أن لليونيسيف مكتبا قائما في أنقرة عاصمة تركيا. |
Habiendo examinado el informe del SESRTCIC sobre este asunto; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير مركز أنقرة حول هذه المسألة: |