"أنكِ تعلمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sabes
        
    • que sepas
        
    • que sabías
        
    • que tú sabes
        
    • sabes que
        
    • que ya sabes
        
    • que sí lo sabes
        
    • saber lo que se siente perder
        
    Creo que se siente bien anotar el puntaje, ...asegurarse que sabes que estamos parejos. Open Subtitles أظن أنه فقط شعور جيد.. تسوية النتيجة, التأكد أنكِ تعلمين أن هنالك بعض التعادل.
    No puedes mentirle a una Confesora. Creo que sabes eso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك.
    No. No le digas lo que sabes. Open Subtitles لا، لا تدعيها تعلم أنكِ تعلمين
    que sabes que estoy fuera, y espero que sepas que voy por ti, como siempre he dicho. Open Subtitles ويجب أن أخرجهم من رأسي... أعرف أنكِ تعلمين بخروجي، وأتمنى أن تعلمي أنني قادم لكِ
    Pensé que dijiste que sabías quien era. Open Subtitles ظننتك قلتِ أنكِ تعلمين من أكون.
    Y... creo que tú sabes eso también. Open Subtitles وأعتقد أنكِ تعلمين هذا في قرارة نفسك أيضًا
    Creo que sabes exactamente quien tiene a tu hijo y por qué. Open Subtitles اعتقد أنكِ تعلمين تمامًا مَن يحتجز ابنك ولماذا
    que sabes que mi padre dejó el país y mi madre se ha refugiado en algún sitio para el estrés. Open Subtitles أعلم أنكِ تعلمين أن والدي غادر البلاد وأمي تتعالج في مكان ما من أجل الإرهاق
    Creo que sabes tan bien como yo que no habrá paz en tu corazón como la hay hoy. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين , كما أعلم أنا أن لا يوجد ذرة سلام في قلبك , مثل اليوم.
    que sabes que esta situación es significativamente más complicada que la cantidad de tetas a las que tengo acceso en cualquier momento. Open Subtitles أعلم أنكِ تعلمين أن هذا يبدو أكثر تعقيداً وأيضاً كمية الأثداء التي يمكنني الوصول إليه في أي لحظة
    Seguro que sabes un montón sobre pitos siendo alguien que los ha estado evitando toda su vida. Open Subtitles لابُد أنكِ تعلمين الكثير عن قضيب الرجل لشخص ما يحاول تجنبهم طوال حياته
    Crees que sabes lo que es bueno para mí, pero te equivocas. Open Subtitles أنا فاهم ، تعتقدين أنكِ تعلمين ما هو في مصلحتي لكنكِ مخطئة
    Creo que sabes cómo esa información llegó al DUI. Open Subtitles أظن أنكِ تعلمين كيف تسرب خبر الاعتقال
    Creo que sabes exactamente lo que hiciste. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين أ ما أقترفت
    Es obvio que sabes lo que sostienes. Open Subtitles من الواضح أنكِ تعلمين ماهية ما تحملينه
    No creo que sepas lo que estás haciendo. Open Subtitles لاأعتقد أنكِ تعلمين مالذي تفعليه
    Confío en que sepas lo que esto significa para nosotros. Open Subtitles أعرف أنكِ تعلمين مالذي يعنيه هذا لنا
    Me dijiste que sabías qué estaba pasando. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنكِ تعلمين بما يحدث
    Está en juego foráneo, y creo que tú sabes eso. Open Subtitles لديه مباراة بالخارج و أعتقد أنكِ تعلمين ذلك؟
    Creo que ya sabes lo peligroso que podrían ser las consecuencias., y creo que lo sabías antes de levantar el cuchillo. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين مدى خطورة العواقب ستكون وأعتقد أنكِ تعلمين ذلك قبل سحبكِ لسكين
    No lo sabes, así que deja de decir que sí lo sabes. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين, لذا توقفي عن قول أنكِ تعلمين
    ¡Usted más que nadie debería saber lo que se siente perder un hijo! Open Subtitles - أنتِ من بين الجميع يجب أنكِ تعلمين ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus