"أنكِ لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no te
        
    • que no estás
        
    • que tú no
        
    • de que no
        
    • que no me
        
    • que nunca
        
    • que usted no
        
    • que no lo
        
    • que no le
        
    • ¿ No
        
    • que no estés
        
    • que ni
        
    • que ya no
        
    • que tu no
        
    • porque no
        
    Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. Open Subtitles أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة
    Así la gente sabrá que no estás sólo haciéndolo para ser popular. Open Subtitles حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة
    Mi problema con nuestra vida sexual es que tú no puedes dejar de pensar en las tareas domésticas. Open Subtitles مشكلتي في حياتنا الجنسية أنكِ لا تكفين عن التفكير في أعمال المنزل
    me di cuenta de que no era lo tuyo, y no deje ir. Open Subtitles بل جعلني أُدرك أنكِ لا تميلين لهذا الشيء، وقد نسيت الأمر.
    Y sé que no me debes nada por lo que hice... pero... Open Subtitles و أعلم أنكِ لا تديني لي بشيء ،لأن ما فعلته..
    Bueno, odio que no veas que eres el tipo de persona tranquila y genial que nunca seré capaz de ser. Open Subtitles حسناً، أنا أكره أنكِ لا ترين أنكِ من النوع المسترخي الرائع حيث لا يمكنني الوصول لدرجة أسترخائكِ.
    Lo siento, no creo que usted no habla chino. Open Subtitles أنا أسف، لا أعتقد أنكِ لا تتحدثين الصينية.
    Nunca vi que los usasen. Se que no te gustaban esos abrigos. Open Subtitles لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف
    No las he traído de chocolate porque sé que no te gusta. Open Subtitles لم أجلب معى بسكويتاً بالشيكولاتة لأننى أعـلم أنكِ لا تحبـيـنها
    que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. Open Subtitles ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
    Dime mentiras... di que no estás triste de que me vaya. Open Subtitles .. قوليلي أكاذيب. و أنكِ لا تُهمّك مُغادرتي.
    ¿Estás segura que no estás haciendo un trato con el diablo que tu trasero no puede pagar? Open Subtitles متأكدة أنكِ لا تعقدين صفقة مع الشيطان لا يمكنك أن تتخلصي منها ؟
    Ya es malo que llegues tarde todos los días, pero también sé que no estás haciendo nada Open Subtitles إنه سيء كفاية، حضوركِ متأخرةً كل يوم، ولكني أعرف كذلك أنكِ لا تقومين بعمل أي شيء
    Sólo digo que tú no quieres involucrarte con la primer envase plástico que te invite con un trago. Open Subtitles أنكِ لا تودين اختيار أول ما تفع عليه عيناكِ
    Pero... es... dolorosamente obvio desde donde estoy sentado que tú... no quieres ninguna de esas cosas. Open Subtitles ..ولكن من الواضح على نحو مؤلم ..حسبما أرى أنكِ لا تريدين أياً من هذه الأشياء
    ¿Estás segura de que no quieres ninguna de esas revistas? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أي من هذه المجلات؟
    - Es obvio que no me quieres cerca. - Eso no es cierto. Open Subtitles من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي
    ¡ Este sitio mola! No me extraña que nunca quieras ir a casa. Open Subtitles هذا المكان يُذهل، لا عجب أنكِ لا تريدين العودة للمنزل
    Hombre, el hecho de que usted no sabe quien es ella, que hace, como, 75 millones de veces más radical de lo que ya son. Open Subtitles يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه
    que no lo crees, pero lo soy. - Soy desagradable. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة
    Me parece que no le quiere mucho. Open Subtitles استنتج أنكِ لا تهتمين به كثيراً
    Es maravilloso que no estés de negro. Es tan lúgubre. Open Subtitles من الرائع أنكِ لا ترتدين الأسود فهو كئيب جداً
    Ahora, la ironía es, que ni siquiera tiene la evidencia que están buscando. Open Subtitles الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها
    ¿Debo asumir que ya no serás una precursora, entonces? Open Subtitles أفهم من هذا أنكِ لا تريدي أن تصبحي مبشرة بعد اليوم ؟
    Algunas veces pienso que tu no me respetas como yo lo merezco Open Subtitles أحياناً أفكر أنكِ لا تظهرين لي الاحترام الذي أستحق
    Te lo pregunto porque no te ves como la típica empleada de morgue. ¿No? Open Subtitles وسبب سؤالي هو أنكِ لا يليق عليكِ العمل بالمشرحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus