| Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |
| Así la gente sabrá que no estás sólo haciéndolo para ser popular. | Open Subtitles | حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة |
| Mi problema con nuestra vida sexual es que tú no puedes dejar de pensar en las tareas domésticas. | Open Subtitles | مشكلتي في حياتنا الجنسية أنكِ لا تكفين عن التفكير في أعمال المنزل |
| me di cuenta de que no era lo tuyo, y no deje ir. | Open Subtitles | بل جعلني أُدرك أنكِ لا تميلين لهذا الشيء، وقد نسيت الأمر. |
| Y sé que no me debes nada por lo que hice... pero... | Open Subtitles | و أعلم أنكِ لا تديني لي بشيء ،لأن ما فعلته.. |
| Bueno, odio que no veas que eres el tipo de persona tranquila y genial que nunca seré capaz de ser. | Open Subtitles | حسناً، أنا أكره أنكِ لا ترين أنكِ من النوع المسترخي الرائع حيث لا يمكنني الوصول لدرجة أسترخائكِ. |
| Lo siento, no creo que usted no habla chino. | Open Subtitles | أنا أسف، لا أعتقد أنكِ لا تتحدثين الصينية. |
| Nunca vi que los usasen. Se que no te gustaban esos abrigos. | Open Subtitles | لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف |
| No las he traído de chocolate porque sé que no te gusta. | Open Subtitles | لم أجلب معى بسكويتاً بالشيكولاتة لأننى أعـلم أنكِ لا تحبـيـنها |
| Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. | Open Subtitles | ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج |
| Dime mentiras... di que no estás triste de que me vaya. | Open Subtitles | .. قوليلي أكاذيب. و أنكِ لا تُهمّك مُغادرتي. |
| ¿Estás segura que no estás haciendo un trato con el diablo que tu trasero no puede pagar? | Open Subtitles | متأكدة أنكِ لا تعقدين صفقة مع الشيطان لا يمكنك أن تتخلصي منها ؟ |
| Ya es malo que llegues tarde todos los días, pero también sé que no estás haciendo nada | Open Subtitles | إنه سيء كفاية، حضوركِ متأخرةً كل يوم، ولكني أعرف كذلك أنكِ لا تقومين بعمل أي شيء |
| Sólo digo que tú no quieres involucrarte con la primer envase plástico que te invite con un trago. | Open Subtitles | أنكِ لا تودين اختيار أول ما تفع عليه عيناكِ |
| Pero... es... dolorosamente obvio desde donde estoy sentado que tú... no quieres ninguna de esas cosas. | Open Subtitles | ..ولكن من الواضح على نحو مؤلم ..حسبما أرى أنكِ لا تريدين أياً من هذه الأشياء |
| ¿Estás segura de que no quieres ninguna de esas revistas? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أي من هذه المجلات؟ |
| - Es obvio que no me quieres cerca. - Eso no es cierto. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي |
| ¡ Este sitio mola! No me extraña que nunca quieras ir a casa. | Open Subtitles | هذا المكان يُذهل، لا عجب أنكِ لا تريدين العودة للمنزل |
| Hombre, el hecho de que usted no sabe quien es ella, que hace, como, 75 millones de veces más radical de lo que ya son. | Open Subtitles | يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه |
| Sé que no lo crees, pero lo soy. - Soy desagradable. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة |
| Me parece que no le quiere mucho. | Open Subtitles | استنتج أنكِ لا تهتمين به كثيراً |
| Es maravilloso que no estés de negro. Es tan lúgubre. | Open Subtitles | من الرائع أنكِ لا ترتدين الأسود فهو كئيب جداً |
| Ahora, la ironía es, que ni siquiera tiene la evidencia que están buscando. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
| ¿Debo asumir que ya no serás una precursora, entonces? | Open Subtitles | أفهم من هذا أنكِ لا تريدي أن تصبحي مبشرة بعد اليوم ؟ |
| Algunas veces pienso que tu no me respetas como yo lo merezco | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنكِ لا تظهرين لي الاحترام الذي أستحق |
| Te lo pregunto porque no te ves como la típica empleada de morgue. ¿No? | Open Subtitles | وسبب سؤالي هو أنكِ لا يليق عليكِ العمل بالمشرحة |