Y la última cosa que recuerdo, es que estaba en esta negociación... | Open Subtitles | وآخر شيئ أتذكره ، أنني كنتُ في مُنتصف هذهِ الغرفة |
Recuerdo que estaba corriendo por la calle en calzones. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي كنتُ أعلمه أنني كنتُ أركض في الشارع بملابسي الداخلية |
Sé que fui un idiota. Espero haberles compensado. | Open Subtitles | أعرف أنني كنتُ وغداً ليتني أكفِّر عمّا فعلتُ |
Resultó que era genial en la verdadera realidad. | TED | تبين أنني كنتُ رائعة في الواقع الحقيقي. |
Pero la verdad es que tenía miedo de contagiarme su mala suerte. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنني كنتُ خائفاً أن ينتقل حظّه السيء إليّ |
Tuve miedo de que fuera a desaparecer antes de que yo pudiera mientras yo estaba cazando en el lugar adecuado para colocarlo. | Open Subtitles | كنتُ أخشى من أن يعود للاسترخاء قبل أن أتمكن من.. في حين أنني كنتُ أفتّش عن المكان الصحيح لوضعه. |
No me di cuenta. Pensé que estaba siendo afectuoso. | Open Subtitles | لم أعتقد أنني أخنقها أعتقدتُ أنني كنتُ محباً |
Creo que estaba jugando, pero no me acuerdo muy bien. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنتُ ألعب قربها، لكن أنا لا أتذكر ذلك جيداً |
Podía oír lo que estaba pensando, podía sentirlo. Como si yo estuviera perdida. | Open Subtitles | ،كان يمكنني سماع ما يفكر به ..كنتُ أشعر بشعوره، كما لو أنني كنتُ التائهة |
Lo había olvidado dejando de lado el hecho de que estaba muriéndome. | Open Subtitles | وصولاً إلى طحالك لقد نسيتُ أمره بسبب أنني كنتُ على وشك الموت |
Mi secretario dijo que estaba distraído. | Open Subtitles | مُساعدي يقول أنني كنتُ مشتتـاً. |
Hace un par de semanas, cuando creí que estaba embarazada. | Open Subtitles | منذ أسبوعين عندما ظننتُ أنني كنتُ حاملاً |
Él sólo sonrió y dijo que fui una verdadera salvaje y que me vería en el trabajo. | Open Subtitles | ابتسم وقال أنني كنتُ امرأة جامحة وأنه سيراني في العمل |
Una perdedora más que épica, ya que fui una perdedora desde el principio. | Open Subtitles | خاسرة بشكل ملحمي بما أنني كنتُ خاسرة منذ البداية. |
Por ejemplo, en la preparatoria, debo confesar que era una mega-nerd. | TED | فعلى سبيل المثال، في المدرسة الثانوية، لا بد لي من الاعتراف أنني كنتُ طالبة مجتهدة. |
La peor parte es que era completamente inconsciente cuando lo hacía. | TED | كان الجزء الأسوأ أنني كنتُ غير مدرك تمامًا عندما كنتُ أقوم بذلك. |
Quizás sólo me recordaba... que tenía suerte de tener novio. | Open Subtitles | ربما يمكنه فقط تذكيري أنني كنتُ محظوظة لحصولي على خليل |
Y entonces resulta que yo era demasiado coreana para ser argentina, pero demasiado argentina para ser coreana. | TED | وقد تبين أنني كنتُ كورية أكثر من كوني أرجنتينية، ولكن أبدو أرجنتينية أكثر من كوني كورية. |
Y supongo que he sido demasiado interesados ... con las necesidades de los demás, y no he pensado lo suficiente sobre mí mismo. | Open Subtitles | أظن أنني كنتُ أهتم كثيراً باحتياجات الآخرين ولم أفكر بما أريده أنا |
¿Qué crees que he estado diciendo durante los últimos cuatro días? | Open Subtitles | ذلك ما أظنّ أنني كنتُ أقوله خلال الأيّام الأربعة الماضية؟ |
¿Por qué cree Que estuve en el parque? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنني كنتُ هناك؟ |